Онлайн книга «Хозяйка дома Риччи»
|
— А куда мне старику деньги то девать? И к тому же я прошу тебя сшить не сто платьев, а штук восемь — он хитро прищурился, оценивал мою реакцию. — Какие восемь? Мне тогда придётся год здесь жить, чтобы износить их. Давайте я для начала закажу одно. Сразу то они мне не нужны, а там по мере необходимости и дозакажем. — да начнутся торги! — Одно платье? Это считай что его вовсе нет. Давай три закажем? — он уже уверенно напирал на меня. — Давайте я посоветуюсь с сеньорой Бассо на предмет количества платьев, но одно закажу уже сегодня. А дальше будем думать. Вы отвезете меня к ней? — вопросительный взгляд на мессира Жакопа. — Конечно, и ближе к вечеру заеду за тобой, но одно платье это всё таки мало — он явно остался недоволен моим упорством. Ну что поделать. Жалко деньги выбрасывать. Лучше купить припасы в деревню. Когда мы подъехали к дому сеньоры Бассо, дверь распахнулась, не дожидаясь пока карета остановится. Внутри нас уже радостно встречали обе хозяйки. Они весело и одновременно нас приветствовали, что то спрашивали и тащили в гостевой зал. — Сеньора Бассо, хочу попросить Вас помочь сеньорите Ринальди купить ткани и пошить платья. Мне бы хотелось штук восемь, но Натале согласна только на одно. — мессир Жакоп украдкой поглядывая на меня. Всё это выпалил вместо приветствия. — Здравствуйте сеньора Лаура и сеньорита Роза. Я соскучилась по вам. Мне кажется со времени нашей последней встречи прошел уже месяц —я радостно их приветствовала, и конечно хотела увести разговор от опасной темы платьев. Я потом объясню свою позицию, наверняка сеньоры со мной согласятся. — Мессир Жакоп прошу, проходите, мы сейчас чай пить будем. Буквально вчера купили. Составьте нам компанию — сеньора Лаура чуть не за руку уже тащила мессира Жакопа. — Прошу меня извинить сеньора Бассо, но у меня назначена встреча. Может быть ближе к вечеру, когда я вернусь за Натале? — ему явно хотелось остаться, он слегка переминался с ног на ногу, но видимо встреча была важной. Поэтому мы все вместе проводили его до дверей и пошли пить чай. Интересно, что здесь называют чаем. Если заварку оригинального чайного листа, тогда понятен ажиотаж. Это должно быть дорогое удовольствие. И да, на поверку оказалось что это тот самый чай. А интересно, кофе здесь известно? От чашечки ароматного напитка я бы до потолка прыгала. — Сеньорита Натале, расскажите нам, как прошёл визит к сеньоре Риццо? — хозяйка как мне показалось искренне переживала за меня. Я сделала театральную паузу, опустила глаза в пол, а потом резко подняла и заулыбалась. — Меня не выгнали, пригласили за стол и даже один раз обратились ко мне по имени. — я радостно вывалила главную новость. Сеньора Лаура кивнула мне в ответ и шумно выдохнула. — Это прекрасная новость. Вы расскажете нам подробности? — хозяйка смотрела с научным интересом. Таким взглядом наблюдают за проводимым опытом. Сплетни под таким взглядом умирают. И я тоном послушной ученицы пересказала содержание вчерашнего вечера, исключив сцену с опьянением сеньора Риццо. Я обратила внимание что сеньора Риццо ни словом не обмолвилась о болезни дочери сеньоры Лауры, хотя знала наверняка. Это называется воспитание. Поэтому и про алкоголизм её мужа я не буду судачить. |