Онлайн книга «Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника»
|
Голос стал строгим: – В моем доме попрошу не выражаться! Когда я встала на ноги и обернулась, с порога на меня с любопытством смотрела невысокая пожилая дама в домашнем платье. Очки, кудряшки, а главное – выражение лица, были такими знакомыми, что я совсем не благовоспитанно вытаращила глаза. Созерцать мою ошарашенную физиономию даме быстро надоело. Она настойчиво напомнила: – Я жду объяснений, милочка. На призрака почившая Фредерика Андерсон ничуть не походила, выглядя абсолютно реальной. – Джжжж… Джастин! – с трудом выдавила я. Вышло очень тихо. Сам Джастин, который был на другом этаже, наверняка ничего не услышал, зато услышала загадочная собеседница. Она еще раз оглядела меня с головы до ног, задержавшись взглядом на оторванном рукаве платья. – Поверить не могу… Неужели вам удалось захомутать моего внука в таком виде? От возмущения я тут же пришла в себя: – Никто его не хомутал. – Тогда что вы здесь делаете? – Приехала в гости. Гораздо интереснее, что здесь делаете вы. – Я тут живу. – Джастин! – гаркнула я во весь голос, задрав голову к потолку, а когда опустила ее обратно, на порогеуже никого не было. По лестнице простучал дробный перестук шагов, и в кухне появился Джастин, который с сомнением на меня уставился. – Что случилось? – Ты никого по дороге не видел? Задавая вопрос, я была практически уверена в отрицательном ответе. Если бы Джастин увидел свою бабушку, он выглядел бы сейчас совсем по-другому. – Нет. А должен был? Дверь заперта. Значит, Фредерика все-таки была призраком. Вывод, который из этого следовал, мне категорически не нравился. Я не могла решить, как сказать об этом Джастину, но он заговорил первым: – Знаешь, я заметил наверху кое-что странное. Не могу понять, правда это или просто полет моей фантазии. Давай я тебе расскажу, и мы вместе попробуем в этом разобраться? – Давай. Все равно уборка мне не слишком хорошо удается. – Не скромничай, стало гораздо чище. – Это радует. Я отодвинула ведро и сняла со столешницы один из перевернутых стульев. Джастин подошел ближе, чтобы помочь, и замер со стулом в руке, уставившись под стол: – Погоди-ка. Что это, там, на полу? – Очень упорное пятно, никак не отмывается. Джастин поставил стул на пол, опустился на четвереньки, залез под стол, вытащил из кармана щипчики, поскреб загадочную липкую субстанцию и практически уткнулся носом в добычу. Во мне разыгралось любопытство: – Что это? – Еще одно подтверждение моей безумной теории, – мрачно ответил Джастин. – Думаю, что бабушку отравили. Я опустилась на стул: – Расскажи все с самого начала. Джастин спустил еще один стул и сел рядом: – Я был на чердаке. Искал сундук с бабушкиными нарядами времен ее молодости. Думал предложить тебе надеть одно из них. Понимаю, что они давно вышли из моды… – Все, что угодно, будет лучше моего рваного платья, – перебила я. – Отличная мысль! Обновить гардероб с моим тощим кошельком в ближайшее время не выйдет, а в платье с одним рукавом я точно привлекала ненужное внимание, даже замаскировавшись шалью. На ходу еще куда ни шло, но стоило приглядеться пристальнее, и пиши пропало. Официантка в кафе разглядывала меня с явным интересом. – Сундук я нашел, но он оказался заперт на ключ. Я зашел к бабушке в комнату и нашел вот это. Рука Джастина нырнула в карман и вытащила клочок смятой ткани. |