Онлайн книга «Охотник и тень. Ты меня не поймаешь»
|
Из-за спины послышался отчетливый смешок Грейдена. Бабка тоже хмыкнула, но продолжать тему не стала. Вместо этого повернулась к Роланду: – Теперь, когда вся твоя команда собралась, можем мы отплыть? – Я думала, мы собирались отплыть завтра утром, – нахмурилась я. – Это было до того, как я узнала, кто еще ошивается на этом острове, – Эльга с неодобрением посмотрела на пришвартованные неподалеку корабли. – Эти шакалы, называющие себя отважными искателями, так и норовят стянуть то, что плохо лежит. Про этого неудачника Андреаса я и не говорю. – Это он был твоим первым мужем? – Вторым, хотя кто их считает, – отмахнулась бабка. – Суть в том, что нам нужно отплыть подальше до того, как они решат последовать за нами. Поэтому я объявила, что корабль уходит завтра так, чтобы это мог услышать любой желающий. На самом деле мы отправимся сейчас. – А что им помешает поплыть за нами следом? – скептически уточнила я. – Маленькие неприятности, которые совершенно случайно приключатся у них на кораблях, – хищно улыбнулась старушка. Сейчас она гораздо больше походила не на добрую бабушку, а на злую ведьму из сказок, которая ела непослушных детей. – Ничего фатального, так что нам надо пошевеливаться, чтобы опередить их. – Шели, что ты решила? – в голосе Роланда страх мешался с надеждой. Грейден за его спиной посмотрел на меня с насмешливой уверенностью. На миг я представила, как было бы приятно удивить его отказом, но тут же отказалась от этой мысли. Оставатьсяв этом забытом всеми месте, чтобы кого-то уязвить, стало бы несусветной глупостью. Хуже от этого будет только мне, а охотник только порадуется избавлению от проблемы – Я еду с вами. – А что, были сомнения? – удивилась Эльга, но ответа дожидаться не стала. – Я командую отплытие. И мне нужны от тебя координаты места, куда мы отправимся. Роланд поспешно кивнул. – Они скоро будут у вас. – Что значит «скоро будут»? – старушка подозрительно сощурилась. – Ты знаешь, куда нам нужно плыть, так ведь? – Да, – торопливо заверил Роланд. Мое чуткое ухо уловило в его голосе нотки неуверенности. Судя по тому, как нахмурилась Эльга, она тоже их услышала. Глава 34 – Мне нужно обсудить это с Грейденом, – поспешно сказал рыжик, не дожидаясь новых вопросов. Я посмотрела на охотника, но по его непроницаемому лицу было непонятно, правда ли это или на ходу сочиненная выдумка. – Мы отплываем, – сурово сказала капитан нашего корабля. – Мне нужны координаты через пятнадцать минут. В твоих интересах сделать так, чтобы они у тебя были. Она отвернулась и подошла к боцману. Через мгновение прозвучала сигнальная дудка, и палуба стала напоминать потревоженный муравейник. Матросы носились туда-сюда, спешно поднимая якорь и убирая трап. Со стороны наших соседей послышался непонятный грохот, сменившийся криками. Видимо, сработали маленькие сюрпризы, о которых говорила Эльга. Я повернулась к Роланду и спросила, не скрывая озабоченности: – У тебя ведь есть координаты башни, правда? – Не совсем, – ответил рыжик, тщательно изучая палубу у себя под ногами. – Что это значит? – прошипела я. – Это лучше обсудить в приватной обстановке, – вмешался Грейден, подталкивая Роланда спуститься с палубы. – Но где? – уперся тот. – Все остальные уже наверняка собрались в кают-компании. – В моей бывшей каюте должно быть пусто, – сказала я, обгоняя мужчин. К счастью, ключ все ещё был при мне. Со всей этой суматохой я совсем забыла, что собиралась вернуть его Эльге. Мы удачно избежали ненужных встреч в коридоре и быстро зашли внутрь. |