Онлайн книга «Хэллоуинская история в академии магии»
|
– Его нельзя убить, он же дух, – сообщил тыквоглав. – Но после последней вспышки он обессилен на ближайшие несколько столетий. Преподы переглянулись, а миссис Голдвинд выдохнула: – Но позвольте, кто совершил последнюю вспышку? Вы ведь оба здесь. Она покосилась на меня, как бы убеждаясь, что я настоящая, а тыквоглав ответил: – Я. – Но вы же не погибли, – не поняла старая ведьма. – Погиб, – сообщил Джек. – Но Алиса меня вернула. Теперь во мне горит её Пламя. Преподаватели замолчали, глядя на меня, как на восьмое чудо света, а Белолия всхлипнула и всплеснула руками. – Ой, как это романтично! Я буду рассказывать эту историю своим детям! Теперь все перевели взгляды на неё, а ректор аккуратно уточнил: – Вы что, в положении? – Ну конечно в положении, ректор. Разве не видите, какая я внезапная в последнее время? – отмахнулась от него леди Лист. – Но давайте об этом позже. Хочу послушать дальше. Потребовалось несколько минут, чтобы мы пришли в себя после новости, а ректор Ноктамбер снова прочистил горло и сказал: – М-да, действительно. Тогда многое понятно… Гм. Нам стоит уточнить некоторые моменты. Пока вас не было, к мистеру Тальтону студент Макс Бон буквально приволок на себе Закария Борбинса, вы его знаете… – Ещё как знаю, – отозвалась я. Ректор кивнул и продолжил: – Мистер Бон сообщил, что не может найти свою подругу мисс Пирли и у него мутно в голове. Закарий же был совсем плох. Он с трудом поведал, что который день чувствует себя странно, и его волнует первое превращение, которое по всем параметрам должно произойти позже, но изменения начались слишком рано. Доложил, что лекарь и наставник не нашли нарушений, но он рассказал о вашем с ним конфликте, и он волнуется, как бы не причинить кому вред. Мнение о Закарии у меня покачнулось. Раньше он казался самовлюблённым недозверем, но выяснилось, что о других он тоже беспокоится. И даже рассказал про конфликт. Я спросила: – Он правда переживал? – Весьма сильно, – кивая, произнёс ректор Ноктамбер. – Мы отправили обоих на дополнительные обследования и выяснили, что у мистера Борбинса ускоренные изменения имеют стимулятивную природу, а мистер Бон был подвержен длительному воздействию морока. В этот момент в палату вошел мистер Тальтон. Улыбка-оскал осветилаего массивную физиономию. Он прогудел: – Джек, ты живой! – Как видишь, – ухмыльнулся тыквоглав, – не без её помощи. Он послал мне тёлый взгляд, а оборотень стукнул себя по бёдрам и, приблизившись к нему, по-дружески обнял его и похлопал по спине. – А я говорил, что девица с огоньком, – сообщил мистер Тальтон. – Это когда ты такое говорил? – хмыкнул Джек. – Говорил, говорил. Ты просто не понял. Рад, что ты в порядке. Мы обменялись с Джеком взглядами, в его глазах я прочитала что-то вроде «Тальтона не переубедить, если он в чём-то уверен», а ректор Ноктамбер кашлянул, и все снова замолчали. Я спросила: – Что значит, «стимулятивную природу»? Ректор пояснил, садясь на стул, который подвинула миссис Голдвинд: – Это значит, его превращение нарочно ускоряли. – Кто? И зачем? – не поверила я. – Виола Пирли, – просто сообщил ректор. – Когда вы перенеслись в академию, мисс Пирли переместилась с вами. Даже раненая, она попыталась сбежать в облике вороны. Но, несмотря на него, миссис Голдвинд её узнала. Её схватили, привели в порядок, а затем допросили. Она во всём созналась. |