Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»
|
- Моя ошибка, - вздохнула Гертруда с искренним сожалением. – Я боялась, что вы заберете Мотылька. Где он? Она оглядела меня с ног до головы, словно ждала, что я достану дракона из кармана. Я проигнорировала вопрос. - Что значит «заберу»? - Поклянитесь, что с ним все в порядке! - Могу поклясться только в том, что очень хочу оторвать вам голову. - Рия! – в голосе Бетти прозвучал легкий укор, как будто я поставила локти на стол на званом приеме. Я одарила агентессу мрачным взглядом: - С тобой будет отдельный разговор. К моему изумлению, Бетти тут же замолчала. Судя по лицу, ей стало неуютно. Это мог быть очередной спектакль, так что я не стала тратить время, гадая о причинах, и уставилась на Гертруду. Госпожа Петерсон вздохнула: - Я никогда раньше не верила в эти истории про лингов. - Кого? - Стражей драконов. - Что они делают? Гертруда бросила на меня острый взгляд. - Пытаетесь понять, как много мне известно? Я сделала непроницаемое лицо, пообещав себе устроить Лео разгон, когда все закончится. Он явно знал больше, чем рассказал мне. - Что ж, извольте. Стражи и драконы чувствуют друг друга. Они могут общаться. Кто-то считает, что они даже разговаривают, но мне это всегда казалось преувеличением. - И? При чем тут я? - Не отпирайтесь. Мотылек никогда не реагировал на людей, но при виде вас он просто не мог успокоиться. - Он пытался на меня напасть! - Вы могли приказать ему в любой момент. Я вырастила его с младенчества, но теперь все это не имеет значения. При виде вас он обо всем забыл. Вы его убили? Голос Гертруды надломился, в нем послышалось искреннее горе. Я вздохнула: - Жив ваш дракон. - Но где же он тогда? - Пока что занят. Со светскими беседами пора было заканчивать. - Окоу вас? - Сначала скажите, вернется ли Мотылек. - Вы не в том положении, чтобы торговаться, - напомнила я. Бетти посмотрела на меня с упреком, который я предпочла не заметить, и величаво поведала: - Мы с госпожой Петерсон пришли к соглашению. Она любезно передала мне Око Дракона. Я взамен подтверждаю, что Мотылек безопасен. - Безопасен? – я недоверчиво уставилась на неё. – Он едва не сожрал меня. Бетти отмахнулась. - Ошейник надежно сдерживает трансформацию. Он так бурно реагирует только на тебя, а таких как ты вокруг немного. Я прикинула шансы на то, что агентесса на время даст мне Око и нашла их отрицательными. Смысла задерживаться больше не было. - Замечательно. Можете договариваться и дальше, а я пойду, проведаю своего напарника. Ему давно пора было появиться. Раз уж тебя судьба мужа и коллег не слишком заботит. - Хорошая попытка. Нейтан не полезет в магическую битву, он мне обещал. Я вскинула брови. Уверенное выражение тут же сошло с лица Бетти, сменившись смертельной бледностью. - Зачем он вам там? Как ты это допустила? - Я? Последний раз, когда я проверяла, он был моим начальником, а не наоборот. - Так чего ты стоишь? Нельзя терять ни минуты! Глава 41 Бетти вскочила со скамейки, повернулась к Гертруде и требовательно ткнула в сумку. - Артефакты! Госпожа Петерсон заморгала, в шоке от резкой смены тона: - Что? - У вас в сумке полным-полно запретного барахла. Дайте мне что-нибудь посерьёзнее этой ерунды, - Бетти помахала рукой, на которой красовались мои кольца. – И поживее. - Мы так не договаривались. - Мой муж в опасности, так что мне плевать! Ещё одно слово, и я конфискую все ваши запасы целиком. |