Книга Магическая полиция. Око дракона, страница 125 – Галина Миронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»

📃 Cтраница 125

Гертруда подошла ближе и вперила испытывающий взгляд в пустоту над моей головой.

- Я так понимаю, вы прячетесь с помощью нетипичной магии, раз уж я ничего не вижу, но от Мотылька вам все равно не скрыться.

Это точно. Проклятая зверюга видела сквозь все магические заслоны и замолкать явно не собиралась.

Я деактивировала амулет и подарила собачонке кислый взгляд.

- Вижу, вы снова обрели друг друга.

- Причем без вашей помощи, - самодовольно заявила Гертруда. – Верните мой накопитель.

Нахальство контрабандистки было прямо-таки восхитительным.

- У меня его конфисковали. Можете попытать удачи с агентами службы внутренней безопасности, только не забудьте рассказать, как он попал к вам в руки.

- Тогда отдайте мне этот амулет.

Я вскинула брови:

- Неплохая попытка. Как насчет того, что я не расскажу о вас агентам, хотя мне все больше хочется это сделать?

Гертруда поджала губы.

- Думаю, у вас хватает своих тайн, так что не надо мне угрожать.

К счастью, знать подробности о моих тайнах госпожа Петерсон никак не могла, так что я беззаботно пожала плечами.

- Мелочи, вроде парочки незарегистрированных артефактов малой мощности, меркнут по сравнению с вашим домашним питомцем.

Мотылек снова тявкнула, мой намек ей явно не понравился. Гертруда прищурилась, словно оценивая мои слабые места. Я нахмурилась в ответ.

- Не собиралась выдавать вас, раз уж вы держите это создание в узде, но могу и передумать.

Мотылек грозно зарычала. Я посмотрела на неё, сконцентрировалась и дала мысленную команду замолчать. Через мгновение собачонка разразилась визгливым лаем. Мои способности стража явно нуждались в тренировке. Гертруда наклонилась и погладила собаку, после чего та замолкла. Контрабандистка выпрямилась.

- Чего вы хотите?

- Правды. Как вы вернули дракона?

- Он сам пришел.

- А что со вторым?

- Я его не видела. Похоже, вашему дракону надрали зад, - в голос Гертруды вернулось прежнеесамодовольство. – У Мотылька была всего лишь парочка царапин. Ваш дракон улетел.

- Но обещал вернуться, - буркнула я себе под нос.

Надежда еще оставалась, ведь в прошлый раз дракон тоже исчез, но появился, когда был мне нужен больше всего. Внутренний голос напомнил, что дракон искал не меня, а подругу на брачный сезон. После его завершения он мог и впрямь вернуться на родные острова.

- Что вы сказали?

- Я говорю, что если у Мотылька появится приплод, то один причитается мне.

- Какой еще приплод? Что вы несете?

- Ну, я не знаю, как это правильно назвать. Я имею в виду маленьких дракончиков.

- Что?

В глазах Гертруды плескался священный ужас. Она перевела взгляд на собаку.

- Мотылек?

Та гордо тявкнула.

- Что ваш гнусный дракон сделал с Мотыльком? Почему он её исцарапал?

- В порыве страсти, полагаю.

- Моя бедная малышка!

Гертруда подхватила собаку на руки, как будто та не была огромным драконом, и свирепо уставилась на меня:

- Как вы могли?

- Я-то тут причем? Я в этом занятии не участвовала.

Гертруда встала со скамейки и пронзила меня негодующим взглядом.

- Вы... вы... настоящее чудовище!

Мотылек еще раз тявкнула, словно соглашаясь с такой оценкой. Госпожа Петерсон зашагала в сторону особняка. Навстречу ей из дома вышли Эдди и Лео. Гертруда смерила их взглядом, негодующе фыркнула и скрылась за дверью.

- Что это с ней? – поинтересовался Лео, подойдя ко мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь