Книга Магическая полиция. Око дракона, страница 41 – Галина Миронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»

📃 Cтраница 41

Глава 15

Прыжок твари был молниеносным. Изломанная фигура двигалась со сверхестественной скоростью. Оскаленная пасть, полная острых зубов, стремительно приближалась. Я выкрикнула заклинание, отчетливо понимая, что не успеваю поставить защиту. В этот момент мужской голос за моей спиной заговорил на языке кимлан, и все вокруг замерло.

Бесконечно долгое мгновение я смотрела в глаза смерти. Внезапно кто-то сильно ударил меня под колени, заставив растянуться на траве. Свист стали завершился отвратительным чмокающим звуком, и прямо к моему носу подкатилась отрубленная голова хэллисо.

Когда я встала на ноги, обезглавленный труп стража круга уже начал подергиваться тленом. Сила той стороны ушла вместе со смертью твари. Рядом стоял Роберто Федерико. Он тщательно стирал кровь нечисти с длинного сверкающего меча белым батистовым платком с вышивкой. Больше поблизости никого не было. Странно. Я готова была поклясться, что голос, который я слышала, принадлежал Идрису, бессменному дворецкому леди Розалинды Гримхольд.

При мысли о том, что было бы, промедли кастелианец с ударом хотя бы на мгновение, в желудке холодным комом шевельнулся запоздалый страх. Я откашлялась. Слова с трудом выходили из пересохшего горла:

- Спасибо. Вы спасли мне жизнь.

Поклонник Луизы посмотрел на меня так, словно сожалел об этом поступке, и бросил повелительным тоном:

- Меня здесь не было. Не упоминайте никому об этом происшествии.

Я подняла брови:

- Послушайте, Роберто Федерико, я вам, конечно, благодарна за спасение, но обещать такого не могу. Произошло преступление…

- Вот и занимайтесь им.

Кастелианец перебил меня на полуслове, закидывая вычищенный меч обратно в ножны.

- Разве вам не нужно охранять тело?

- Не думаю, что его кто-то украдет, - съехидничала я.

Роберто Федерико посмотрел на меня с отчетливой иронией:

- Может, стоило бы? Я имею в виду, подумать.

Я резко повернулась в сторону лежащей на земле Эллы и увидела, что статическое поле снято. Поблизости никого не было, только в воздухе таял чей-то полупрозрачный силуэт. Тело лежало немного иначе, чем мне запомнилось. Этим неприятности не ограничивались. Пропало колье из сапфиров, которое Элла носила, не снимая. Я была совершенно уверена, что оно было на её шее, когда мы с Эдди нашли тело.

- Откуда выузнали?

Я замолчала на полуслове, увидев, что говорю с пустотой. Загадочный поклонник Луизы исчез так же неожиданно, как и появился. Тело хэллисо уже полностью истлело. Только темный след на траве от соприкосновения с тварью из тонкого мира подтверждал, что все это мне не померещилось.

Стоило бы восстановить стазис на месте преступления, но отвлекаться на это, когда вокруг рыщет нечисть, было слишком опасно. Не стоило рассчитывать, что в нужный момент из кустов снова выскочит красавец с острым мечом наперевес и спасет меня. Я быстро сняла с себя цепочку и браслет с рунами и соединила их, превращая в оружие. Ловчая сеть не предназначалась для убийств, но это было лучше, чем ничего.

Из кустов со стороны особняка послышался легкий треск. Рисковать я не собиралась и быстро прошептала нужное заклинание. Через мгновение на тропинку выкатился странный сверток, упакованный в серебряные нити. Изнутри на меня ошарашенно смотрели кадет Андрес и ректор академии Оденстаг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь