Книга Магическая полиция. Око дракона, страница 58 – Галина Миронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»

📃 Cтраница 58

- Он заманил нас в особняк под предлогом встречи с капитаном, которого мы так и не увидели. И ему явно было неоткуда взяться, ведь расследование ведет внутренняя безопасность, а не полиция. Разве что он прибыл сюда вместе с твоими агентами.

- Нет, но он мог просто заскочить навестить вас по старой дружбе.

Я вздохнула:

- Может, скажешь уже, что он работает на тебя?

Эдди бросил на меня раздосадованный взгляд:

- Как ты поняла?

- Это было не так уж сложно. Он не сводит с меня глаз, обыскал мою комнату, и его прислали сразу же после твоего отбытия.

- Что? Ты про кого сейчас говоришь?

- Про нашего стажера, про кого же еще?

Агент медленно сказал:

- Рия, ваш стажер не работает и никогда не работал на службу внутренней безопасности.

Я вскинула брови:

- Тогда кого ты имел в виду?

Внезапно всё стало понятно. Блондин, атакующий еду, который сидел рядом с нами на конференции, и его спутница, кидавшая на меня злые взгляды, оказались вовсе не незнакомцами.

- Конечно! Ты говорил про капитана. Вы замаскировали их с помощью магии кимлан, чтобы другие этого не почувствовали. Значит, твой загадочный агент – это Бетти.

- Её глупость всегда казалась несколько нарочитой, - кивнул Лео.

- Ты, похоже, не очень-то удивился, - кисло заметил Эдди.

- Я чувствовал, что от этой пары разит незнакомой мощной магией.

- Поэтому заставил меня сесть рядом с ними?

- В том числе.

- Бетти – одна из лучших наших агентов.

- Так свадьба была всего лишь прикрытием, чтобы остаться присматривать за мной?

- Не вздумай повторить это при ней, - фыркнул Эдди. – Свадьба настоящая. Она действительно влюбилась в Нейтана и решила остаться в Монтекастелло. Вас ей вручили в качестве нагрузки.

- Нас?

- Тебя и Гримхольда.

Почему-то мне стало приятно от мысли, что не меня одну считают ходячей угрозой.

- Теперь расскажи ещё раз про Андреса, - все следы веселья с лица агента сбежали. – Про обыск

комнаты и все остальное.

Я старательно припомнила все странности новичка, которые прежде списывала на работу в секретной службе. Список получился внушительным.

- Он, очевидно, начал следить за тобой с самого приезда, - подвел итог Эдди и посмотрел на Лео. – Неужели ты ничего не заметил? Или тоже посчитал его моим сотрудником?

Напарник пожал плечами:

- Нет, конечно. Я посчитал его идиотом и ошибся.Теперь вот думаю, что за игру он ведет прямо у нас под носом.

- Справедливости ради замечу, что у нас пока нет доказательств, что он связан с делом о пропаже Ока, - Эдди задумчиво постучал пальцем по подбородку. – У его активности могут быть и другие причины.

- Какие же?

- Он может быть влюблен в тебя, - заявил агент само собой разумеющимся тоном. – Это объясняет слежку и, с некоторой натяжкой, даже обыск. Сегодня утром он мог пойти вслед за тобой, чтобы поговорить наедине, не зная об убийстве.

- Чего? – я недоверчиво уставилась на Эдди, но он и не думал шутить. – Он же младенец!

- Версия вполне жизнеспособная, - отозвался напарник. – Поначалу я и сам так думал, но теперь мне кажется, что причина в другом.

Я прищурилась:

- Так ты поэтому всё время к нему придирался?

На лице напарника не дрогнул ни один мускул:

- Не понимаю, о чем ты. Вот интересно, почему капитан решил отправить его вместе с нами.

- Возможно, Нейтан хотел, чтобы мы все были под присмотром.

Я задумалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь