Книга Становится жарко, страница 8 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Становится жарко»

📃 Cтраница 8

— Конец коридора, — отвечаю я, и Калиста вздыхает.

— Он становится быстрее! — Джоли смеётся.

— Просто подожди, — рычит Калиста.

Они построили манеж для малышей в углу комнаты, и Калиста сажает туда Илладона. Он посмотрел на неё с ухмылкой, которая ясно говорит: «Да, конечно, как будто я останусь здесь.» Я не могу сдержать смех.

Рверре подползает к Илладону, затем ложится на бок. Её волосы стали гуще. Она меньше Илладона, может быть, вдвое меньше его. Он смотрит вниз, улыбаясь ей самой широкой улыбкой, и наклоняется вперёд, чтобы прижаться широко открытым ртом к её щеке. Мы все в восторге от очевидной попытки проявить привязанность.

В уголке моего глаза наворачивается слеза. Я поворачиваюсь, чтобы незаметно вытереть её, чтобы эта пустая боль продолжала ныть внутри.

— Я не волнуюсь, — говорит Джоли. — Девочки гораздо спокойнее мальчиков.

— Верно, — говорит Калиста.

— Посмотрим.

Пока они подшучивают друг над другом, я тайком наблюдаю за ростомрастений. Дела идут не очень хорошо.

— Как продвигается проект? — я спрашиваю.

Калиста и Джоли обмениваются быстрыми взглядами. Если бы я не следила за этим, я бы пропустила, но они сказали мне то, что я уже знаю.

— О, он продвигается, — говорит Джоли.

— Да, мы скоро всё выясним, — говорит Калиста, приближаясь к откровенной лжи.

— В чём самая большая трудность? — спрашиваю я с искренним любопытством.

Калиста поджимает губы и проводит рукой по недавно остриженным волосам. В последнее время короткие фасоны становятся модными, потому что очень жарко.

— Вода, — говорит Калиста.

— Ну, это имеет смысл, — говорю я. — Учитывая всё.

— Да, ну, на корабле у нас было её много. Здесь мы не можем поддерживать работу аэратора, поэтому не можем хранить достаточное количество полезного для растений. Конечно, здесь нет проточной воды, что затрудняет выращивание.

— Почва тоже отстой, — услужливо добавляет Джоли.

— Вот вот, — соглашается Калиста. — Хотя я думаю, что мы можем это обойти.

— Твоя идея на этот счёт была блестящей, — говорит Джоли.

— Идея? — спрашиваю я.

— Да, это отвратительно конечно, но куда деваться, — говорит Джоли.

Я теряюсь.

— Вы о чём? — Я спрашиваю, когда стало ясно, что никто из них не собирается говорить самостоятельно.

— Да, пустая трата времени, — говорит Калиста, а затем раздается металлический щелчок. — Дерьмо!

— Что? — спрашиваю я, смущенно оглядываясь по сторонам, а Джоли громко смеётся.

Илладон ползёт мимо, двигаясь так быстро, что его маленькие ножки и ручки кажутся размытыми. Я снова не могу сдержать смех. Калиста смотрит на нас с Джоли через плечо, мчась за ним.

— Это не смешно! — лает она.

Прикрывая рот рукой, я пытаюсь сдержать смех, но не могу. Илладон уклоняется из стороны в сторону небольшими зигзагами. Калиста согнулась в поясе, пытаясь поймать его, не повредив его безумно хлопающие крылья.

— Угу, — говорит Джоли, всё ещё смеясь.

Калиста хватает Илладона и поднимает его. Это нисколько не влияет на его настроение. Он хихикает и протягивает руки к матери, крошечные ручки тянутся к ней. Когда она прижимает его к своей груди, он крепко обнимает её и воркует.

Рверре хихикает. Её крошечная рука просовывается через ограду манежа, и кажется, что она пытается указать одним из своихкрошечных идеальных пальцев.

— Что мне с тобой делать? — шепчет Калиста, поглаживая Илладона по спине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь