Книга Любовь дракона, страница 57 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь дракона»

📃 Cтраница 57

— Нам следует поторопиться, — говорит она.

— Давай я понесу рюкзак, — снова предлагаю я.

Она вызывающе смотрит на меня, затем что-то мелькает у неё на лице, и, скривившись, она кивает. Она вручает мне рюкзак, и мы начинаем путь.

— Это место — ад, — бормочет она на своем языке.

— Что такое ад? — спрашиваю я на общем.

Она останавливается и оборачивается, её глаза широко раскрыты, а на лице отчетливо читается гнев. Её рот открывается, затем закрывается, и она качает головой.

— Что ты сказал?

Я улыбаюсь, чувствуя себя неловко, и пытаюсь разрядить её гнев.

— Что такое ад?

— Ты шутишь, что ли? — говорит она, снова качая головой. — Нет, нет, нет.

— Я не понимаю.

— Ты… — она замолкает, глядя на меня. — Когда? Как? Вы все его выучили?

— Разве ты не счастлива? — спрашиваю я в замешательстве. Я думал, что она обрадуется. Я выучил её язык, чтобы чтить её. Чтобы показать ей, как сильно я забочусь о ней. Она кажется рассерженной, и я не понимаю почему. — Я не понимаю, что такого?

— Счастлива? — она взрывается, её руки взлетают в воздух, и она недоверчиво качает головой. — Ты лжешь! Зачем? Как долго? Я имею в виду, как долго ты понимал, что мы говорим? Все ли вы знаете наш язык? Это какой-то большой внутренний секрет, над которым ты и твои приятели змаи много смеялись?

— Нет.

— Нет что? Нет, ты не смеёшься над этим или нет, это не секрет? Нет что? — Она почти кричит. Всё идет не так, как я ожидал. Я поднимаю руки, надеясь успокоить её, но она приходит в ещё большую ярость.Её красивое лицо краснеет, а руки сжимаются в кулаки.

— Лютик, — говорю я, возвращаясь к своему языку.

— Не называй меня так! — кричит она, дрожа от ярости.

— Амара, — говорю я вместо этого, когда меня охватывает замешательство. — Пожалуйста, я не понимаю. — Это неправильно. Что пошло не так? Я не понимаю, что происходит. Почему она не счастлива?

— Сколько? — голос у неё низкий, рычащий.

— Я не уверен, — отвечаю я. — Некоторое время.

— Почему ты мне не сказал?

— Я хотел… сделать сюрприз, — пожимаю плечами.

— Сюрприз, — бормочет она, поворачиваясь спиной и глядя на пустыню. — Я думала, что мы чего-то достигли. Я доверяла тебе.

Нож вонзается мне в сердце. Я делаю шаг назад, потому что боль в груди сильная и острая.

— Амара… — я замолкаю, во рту и в горле слишком пересохло, чтобы говорить больше.

— Пошли, — говорит она, берёт у меня рюкзак, надевает его и уходит.

— Амара! — я кричу.

— Что? — кричит она, оборачиваясь на одной ноге.

— Пожалуйста…

— Пожалуйста, что? — кричит она, перебивая меня. — Что ты можешь сказать? Как насчет этого? Кто это был? Как? Как ты выучил мой язык без моего ведома?

С трудом сглатывая, я выталкиваю влагу обратно в рот и горло. Отчасти я чувствую, что не должен предавать Джоли, но я хочу это исправить, но не понимаю, как это сделать.

— Джоли, — говорю я, решив, что честность лучше всего.

— Джоли, — рявкает она.

Амара качает головой, стискивает зубы, затем поворачивается и марширует.

— Амара, пожалуйста, — говорю я, но она не останавливается.

Я бегу за ней и хватаю её за плечо. Она поворачивается ко мне, бьет меня по лицу. Меня останавливает не столько боль, сколько шок. Моя щека горит от отпечатка её руки. Она бормочет звуки, но не произносит слов. Слёзы видны в её глазах.

— Я доверяла тебе, — наконец выдавливает она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь