Книга Обольщенная инопланетным воином, страница 53 – Хоуп Харт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обольщенная инопланетным воином»

📃 Cтраница 53

Я стону в его губы, когда он входит в меня, мои ногти царапают его спину. Он двигается глубже, поворачивая мои бёдра, пока не достигает той точки, которая сводит меня с ума.

Я сжимаюсь вокруг него.

— Быстрее.

Он ухмыльнулся, и вместо этого он замедлился, прикасаясь к моему клитору с каждым новым толчком. Он отстраняется, почти полностью покидая меня, но затем врезается в меня, заставляя меня задрожать от блаженства.

Мои глаза закрываются, и я заставляю их открыться, встречая его взгляд.

— Ещё, — приказываю я ему, и он улыбается, но по напряжению на его лице я вижу, что он едва держит контроль над собой.

— Ты здесь не главная, милая.

Я хмурюсь, но он делает что-то своими бёдрами, от чего я ахаю и сжимаюсь вокруг него. Это заставляет его зарычать, поэтомуя делаю это снова и снова.

Затем он движется. Длинные, глубокие поглаживания, которые сводят меня с ума, пока он смотрит на меня сверху вниз, прикрыв глаза.

Даже сейчас мы не можем быть честными друг с другом, и я закрываю глаза.

Он тыкается носом в моё ухо, и я стону, когда его новая позиция гарантирует, что его лобковая кость при каждом толчке ударится о мой клитор.

— Открой глаза, — шепчет он, и я открываю глаза, обнаруживая в нём пылающий мужской вызов. Я поднимаю бёдра, обхватываю ногами его талию, и его челюсть напрягается.

Он барабанит пальцами по моему клитору, и я вскрикиваю, внезапно ощущая всепоглощающее удовольствие.

Он шепчет что-то, чего я не слышу, уткнувшись лицом в мою шею и вздрагивая прижавшись ко мне.

Я поднимаю руки к его голове, крепко сжимая. После смерти его дяди, Арикс немедленно уходил каждый раз, когда мы спали вместе, и я почти ожидала, что он встанет и найдёт свои штаны. Но вместо этого он перекатывается на спину, увлекая меня за собой.

— Алексис удалось соединить починенную часть двигателя с самим двигателем, и теперь он в рабочем состоянии, — бормочу я. — Я знаю, что уже говорила, но спасибо.

Он пожимает плечами, но я мысленно ругаю себя за то, что подняла эту тему, в то время как его тело напряглось, прижимаясь к моему, а брови опустились. Я провожу рукой по его груди, царапая ногтями его сосок.

— Коварная женщина.

Я смеюсь над этим, и часть страсти уходит с его лица.

— Так что ты думаешь о племени Ракиза? — легкомысленно спрашиваю я.

Он долго молчит, его рука гладит мои волосы.

— Мне… понравилось проведённое здесь время. Отношения, которые он поддерживает со своими воинами, напоминают мне о том, как мой отец общался со своими воинами и советниками, когда он был ещё жив.

Его голос не меняется, но глаза темнеют, когда он говорит о своём отце.

— Кажется, ты близок к своим воинам.

Он качает головой.

— Без доверия не может быть настоящих отношений, — бормочет он. — Убийство моих родителей научило меня этому. Это были добрые, справедливые правители, доверяющие окружающим. И это доверие убило их. Ракизу следует быть осторожным, чтобы с ним не случилось то же самое.

Я не могу себе представить, чтобы кто-то предал Ракиза. Но, как узнала Алексис, когда один из стражей Дексара передалеё своему врагу, ни один король не застрахован от предательства.

— Ты сказал, что твоя мама любила свои сады. Что любил твой отец?

Он улыбается.

— Мою маму. Он обожал её и выполнял любую её прихоть. Постоянно ходили слухи о том, что он сделает всё для своей королевы. Это считалось слабостью, но ему было всё равно. — Его улыбка исчезла. — Он должен был понять это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь