Книга Плененная инопланетным воином, страница 32 – Хоуп Харт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плененная инопланетным воином»

📃 Cтраница 32

«Хорошо», — говорит он с фырканьем. Затем он сворачивается на солнце, оставив лес за спиной, и отворачивает голову от меня, вместо этого глядя на лес.

— Спасибо.

Странно чувствовать себя голой на улице. Но не настолько странно, чтобы помешать мне стянуть одежду и шагнуть в реку.

Вода холодная, но не такая резко холодная, как в прошлый раз. Она скользит по моим ногам, и я вздыхаю, опускаясь в воду, слегка вздрагивая, когда она касается моих плеч.

Снова вздыхая от облегчения от жаркой погоды.

Солнце палит над головой, и я брызгаю прохладной водой на шею, снова вздыхая от наслаждения.

«Ты издаешь очень интересные звуки».

Я оглядываюсь через плечо, но Драгикс по-прежнему не смотрит на меня.

— Ты можешь войти сюда и сам понять, почему я это делала, как только я закончу.

Он фыркает.

Я поворачиваюсь к реке и кричу, прячась за огромный валун. На меня смотрит женщина. Человеческая женщина с космического корабля. Айви. Я помню её, потому что она помогла мне с моей раной на голове. И она идет рука об руку с браксианцем.

«Сукин ты сын, — говорю я. — Ты не мог сказать мне, что они подходят?»

Драгикс зевает, демонстрируя свои острые зубы, глядя на наших посетителей. Браксианин тщательно отводит взгляд, и взгляд Драгикса надолго задерживается на нем.

«Мы с подветренной стороны. К тому времени, когда я их почуял, я понял, что одна из них была женщиной, как ты, и не причинила бы тебе вреда».

«Если только я не умру от смущения прямо здесь».

Он издает рокот.

— Чарли?

Айви подходит ближе, а я, как идиотка, прячусь за своим камнем. Я не совсем застенчивая, но я бы не хотела красоваться голой перед тремя людьми. Я смотрю на Драгикса.

— Знаешь, ты мог бы передать мне моё полотенце.

Он вздыхает.

«Когда я стал твоим слугой?»

Драгикс слишком удивлен, но встаёт и поднимает полотенце с того места, где я оставила его на камне. Он бросает его мне, и я оборачиваю его вокруг себя, прежде чем обернуться к дракону-предателю.

Драгиксснова сверкает зубами на Айви и её браксианца.

Я прищуриваю на него глаза.

«Пугать их ниже твоего достоинства».

Я поворачиваюсь к Айви, которая выглядит ошеломленной. Я не могу полностью винить её.

— Гм. Привет, — говорит она, и я улыбаюсь.

— Привет. Прости этого сварливого дракона. Сегодня он не наелся.

Драгикс встаёт позади меня, а браксианец прищуривается на него.

Они долго смотрят друг на друга, а потом Драгикс фыркает.

«Я мог бы съесть его»,— говорит он.

Я игнорирую это.

— Он не причинит вам вреда, — говорю я им. — Мы договорились.

Айви сомневается, но пожимает плечами.

— Ну, тогда ладно. Мы уже давно тебя ищем.

Они искали меня? Пока я представляла, что эти женщины собираются улететь без меня, на самом деле они меня активно искали?

У меня никогда не было много друзей. С тех пор, как я сбежала от Бена, я никогда не была в одном месте достаточно долго, чтобы завести друзей. Но эти женщины, эти… «незнакомки» пытались меня найти.

Я чувствую себя настоящей стервой. Я не только не убедила дракона позволить мне найти этих женщин, но даже не пыталась сбежать. Если не считать первых дней.

— Да, извини, — говорю я, моё лицо горит. — Потребовалось некоторое время, прежде чем Драгикс и я пришли к такому пониманию.

Айви смотрит на Драгикса, и я вижу, как она задается вопросом, не говорила ли я только что с гигантским драконом. Что-то подсказывает мне, что он не планирует открывать к ней ментальный канал, чтобы дать ей понять, что он действительно может говорить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь