Онлайн книга «Соблазненная инопланетным воином»
|
Она печально смотрит на нее. — Ну, я уже не на костылях и потихоньку разрабатываю ее. Мне никогда уже не быть профессиональной балериной, но это уже не имеет значения. — Правда? Она улыбается. — Да. Я решила остаться здесь. Мы с Зариксом планируем провести церемонию спаривания, как только соберем всех. Я хочу, чтобы все были вместе, понимаешь? Вау.Сперва Невада, а теперь Бэт. А еще есть Элли, которую тоже обрюхатили в племени Ракиза. Эти девчонки залипли на здешних мужчин, как мухи. Я ухмыляюсь. — Понимаю. Я так рада за тебя. Кроме того, что у тебя любовь-морковь, ты только что помогла мне выиграть очень важное пари. Бет откидывает с плеча длинные темные волосы и поднимает изящную бровь. — Оу, да? Мы сидим, скрестив ноги, на полу, пока я объясняю свою сделку с Дексаром, и Бэт смеется, когда я рассказываю ей, как Дексар настаивал, что Зарикс никогда не возьмет себе пару. — Я бы и сама не поверила, — говорит она. — Парень был закоренелым холостяком. — Бэт? Мы обе поворачиваемся, когда Джавир засовывает голову в кради. Его лицо синее, глаза прищурены, и он улыбается Бэт, как будто она его лучшая подруга. — Алексис, ты помнишь Джавира, — говорит Бэт. — Помню. — Теперь он будет жить со мной и Зариксом. Джавир бросает на нее взгляд, полный такой любви, что мое сердце тает. Затем его взгляд останавливается на карте, которую я повесила на дальнюю стену моего кради. — Ух ты, — говорит он. — Что ты ищешь? — Драконов, — говорю я, и он фыркает. — Здесь только один. — Да, я слышала. Джавир подходит ближе, изучая карту. — Она неверна, — говорит он. — Драконы ненавидят жару. — Одна из его чешуек была найдена недалеко от пустыни. Джавир пожимает плечами. — Может, он потерял ее, когда пролетал над ней, а может, охотился. Все знают, что Драгикс живет в горах. Я пристально смотрю на него. — Все знают? Правда? Джавир смотрит на меня так, будто я самая тупая из взрослых, кого он когда-либо встречал. — Джавир, — предупреждающе говорит Бэт, и он закатывает глаза. — Браксийцы ничего не знают о Драгиксе. Они остаются в своих племенах и избегают его, потому что он съест их. — Но ты знаешь о нем? — О нем знают те, кто живет в лесу. Мы знаем, когда нельзя охотиться, а когда стоит избегать определенных районов. Я смотрю на мальчишку. — Расскажи мне все, что знаешь. Он смеется и садится, скрестив ноги, прежде чем напряженно наклониться вперед. — Ну, Драгикс охотится на рассвете и в сумерках. Обычно он ест животных, но если ты достаточно глуп, чтобы оказаться там, где он охотится, он либо не заметит разницы, либо ему будет все равно. Я обдумываю это. — Значит, он ест людей? — Это плохая новость для Чарли. Джавир пожимает плечами. — Однажды, когда моя мать была маленькой, стая вуальди охотилась на дракона. — Он свирепо ухмыляется. — Драгикс изверг огонь и сжег их. У вуальди, должно быть, плохой вкус, потому что он даже не ел их. Он просто сбросил тела обратно на территорию вуальди. — Голос Джавира затихает от благоговения. — Его огонь такой горячий, что некоторые их кости превратились в пепел. Я сглатываю. Чем больше я узнаю об этом драконе, тем больше мне становится страшно. — У него есть какие-нибудь слабости? Джавир фыркает. — Он дракон, дамочка. Я сужаю глаза, когда Бэт издает низкий предупреждающий звук, и Джавир вздыхает. |