Онлайн книга «Спасенная инопланетным воином»
|
Неужели я «одна из тех плохих вещей», которые случились в ее жизни? Неужели она считает всю эту планету «плохой вещью»? Я отбрасываю эту мысль. Эта женщина более прагматична, чем я думал. Судя по боли в ее голосе, она потеряла больше, чем я мог себе представить, но с того момента, как она открыла глаза в хижине Сонис, она была неустанно сосредоточена на том, чтобы двигаться вперед. Пока я все еще оглядываюсь назад. Я задыхаюсь от боли, когда мишуа останавливается. Бэт слегка напрягается, когда я кладу подбородок ей на плечо, а затем расслабляется, поднимая руку, чтобы погладить меня по щеке. — Все будет хорошо, — уверяет она меня. — Ты знаешь этих парней? Я прищуриваюсь, глядя на воинов, когда они замечают нас, и подходят ближе. — Они из моего племени. Мой подбородок почти падает с плеча Бэт, когда она с облегчением расслабляет плечи. Через несколько мгновений Тазо оказывается рядом со мной. Он чертыхается, глядя на меня. — Что случилось? — Нож встретился с кишками, — тихо говорит Бэт. — Нам нужно доставить его к целителю. — Ты человеческая женщина, — внезапно говорит он, обнимая ее, и она ахает, когда его глаза расширяются. — Ты видел таких, как я? Он кивает. — Наш катай заключил сделку с племенем Ракиза за одну из найденных им женщин. Мне не нужно видеть лицо Бэт, чтобы понять, что ее губы, скорее всего, сжались от этого заявления, и ее голос резок, когда она наклоняет голову, ее мягкие волосы касаются моего лица. — Заключил сделку? — ее голос ледяной, и Тазо смотрит на меня. — Забудь, — говорит она. — Как быстро мы сможемдоставить его в ваше племя? Перик откашливается, подъезжая ближе, и я пытаюсь не обращать внимания на то, как Декир — третий воин — зачарованно смотрит на Бэт. — Мы по меньшей мере в дне пути от нашего лагеря, — говорит Перик. — срезать несколько часов, если пойдем полным ходом, но… — его голос прерывается, когда Тазо свирепо смотрит на него. — Мы справимся, — говорит Тазо, и я на мгновение встречаюсь с ним взглядом. Мы не разговаривали много лет. Но почему-то, если мне суждено умереть, кажется правильным, что это произойдет, пока он рядом. В конце концов, я несу ответственность за смерть его сестры. Брови Тазо опускаются, как будто он читает мои мысли, а затем он поворачивается к Бэт. — Не волнуйся, женщина. Этот воин слишком упрям, чтобы умереть. Она фыркает. — Ладно. Тогда пойдем. Джавир садится на мишуа Перика, а Тазо тянется к Бэт, помогая ей сесть перед ним. Краска исчезает с ее лица при этом движении, и я тянусь к седельной сумке, чуть не падая с мишуа. Декир протягивает руку, чтобы поддержать меня. — Что ты хочешь? — Больно… Бэт. — Не говори глупостей, — огрызается она. Но я открываю глаза, не подозревая, что они закрылись. — О чем он говорит? — спрашивает Тазо. — У него в седельной сумке болеутоляющее. Мы должны залить его ему в глотку. Тазо долго молчит. — Мы не позволяем женщинам испытывать боль, когда это можно предотвратить, — говорит он, и я напрягаюсь. Он грубо ругается. — Зарикс, — начинает он, но я снова закрываю глаза. Его голос становится жестче. — Выпей, женщина. Зарикс хорошо справляется с болью. Бэт молчит, но по тихому рвотному звуку, который она издает, я могу сказать, что она сделала глоток. Что-то толкает меня в руку, и мне с трудом удается заставить себя открыть отяжелевшие веки. |