Книга Сиротка в академии драконьих всадников, страница 39 – Анастасия Марс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка в академии драконьих всадников»

📃 Cтраница 39

Так это было или нет, но близость парня вызывала во мне чувство, что я в безопасности. Что рядом с Роем мне ничего не грозит. И это чувство неожиданно оказалось таким ошеломительным, что я невольно покосилась на всадника и взглянула на него по-новому.

Сильный, статный, надежный. Ну и красивый, конечно… И эти невозможно притягательные зеленые глаза. Правда все это я видела и раньше. Однако сейчас эти качества почему-то казались мне особенными.

Вот как тут устоять?

Вскоре в гостиную вошел злющий как разъяренный дракон Люций Хант. Лорд был не один.

38

Вместе с министром прибыл и ректор академии собственной персоной.

Господин Грант выглядел бесконечно усталым. Переступив порог гостиной, он принялся протирать платочком свои очки с таким видом, будто готовился к чему-то неизбежному и очень неприятному.

Учитывая скорость прибытия двух мужчин, летели они тоже на драконе.

— Добрый вечер, господа, — поприветствовал их лорд Аскольд и с максимально светским видом предложил. — Желаете чаю или чего покрепче?

— Благодарю, лорд Аскольд. Но визит официальный, — произнес ректор со слегка извиняющейся улыбкой.

— А я-то думал время официальных визитов уже прошло, — чуть ехидно отозвался Аскольд старший, бросив выразительный взгляд на часы. — Чем могу быть полезен в такой поздний час?

Отец Роя держался довольно невозмутимо для человека, чей сын покинул академию без разрешения. Да еще и увез с собой другую студентку.

Люций тоже это заметил и недобро сузил глаза.

— Студент Рой Аскольд нарушил не одно правило академии, — начал он, одарив молодого всадника холодным взглядом.

— Полагаю, что разбираться с нарушителями правил академии в компетенции господина Гранта, — спокойно ответил Аскольд старший. — Разве нет?

— Он — драконий всадник, и подчиняется моему ведомству.

— И что же он нарушил, как драконий всадник? — вежливым тоном осведомился отец Роя.

— Устроил поединок в небе с другим студентом.

— Я имел на него полное право, — сухо заметил молчавший до того Рой.

— Неужели? И где же тому подтверждение? — неприязненно усмехнулся Люций. — Ах да, у вас его очевидно нет. А значит вы незаконно увезли студентку Еву Трис из академии. Фактически похитили подопечную моего ведомства.

— Ну от чего же незаконно? — возразил отец Роя. — Ева Трис находится под защитой Аскольдов. Надеюсь, моего слова вам достаточно?

Что⁈

Я не поверила своим ушам. Почему лорд Мартин вдруг изменил свое мнение? Я ведь даже ничего не сделала.

Пришлось приложить немалые усилия, чтобы не выглядеть так, будто я услышала это впервые. Но, к счастью, на меня никто не смотрел. Взгляды всех в гостиной были прикованы к Аскольду старшему.

— Хм, — Люций недовольно поджал губы. — И почему же никто меня не уведомил?

— Забыл, — пожал плечами отец Роя как ни в чем ни бывало. — Память уже не та…

— А длячего ваш сын сбежал из академии, словно преступник? — подозрительно прищурился министр.

— Это был мой приказ. К сожалению, обсуждать его с вами я не намерен, — сухо уронил Аскольд старший. — Думаю, с этим мы разобрались. А что касается нарушений, то господин ректор сам назначит соответствующее наказание. Да, господин Грант?

— Разумеется, — кивнул ректор с явным облегчением на лице.

— В таком случае, господа, если у вас не осталось вопросов, я бы хотел провести остаток дня в обществе своего сына и моей подопечной, — вежливо, но вместе с тем твердо лорд Мартин обозначил свое желание, чтобы незваные гости выметались, да поскорее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь