Онлайн книга «Как я (не) любила некроманта»
|
Окидываю его внимательным взглядом. Это да. — Хочешь, чтобы я тебя выбрала, Мияр? — мурлыкаю ему на плоское ушко, удерживаясь от того, чтобы не прикусить. Держу себя в руках. Все-таки я жена властелина. Нельзя мне пить. — Больше всего на свете, моя госпожа, — шепчет сбивчиво, волнуется. — Мм, — улыбаюсь, растягивая губы в улыбке. И снова вижу, как он поглядывает в сторону. Кидает серьезный взгляд куда-то вдаль Беглый, едва заметный, но он есть. — Кого-то конкретного ищешь? — в голосе прорезаются нотки недовольства. Замечаю, как Мияр сжимается. Даже хвост в кольца подобрал. Мнется, боится отвечать, это заметно. Начинаю злиться. — Если ты рассчитываешь стать моим мужем, будь честен, скажи, кого ты ищешь? Она, он? Кто, Мияр? — рыкаю тихо, сверкнув упрямо глазами. — Охрану моей семьи или семьи моей невесты, от которой я сбежал, госпожа, — выдыхает дергано и утыкается в меня беспомощным взглядом. Ну пздц, приплыли. 40 — И чего сбежал? Приключений не хватило? В то, что где-то случайно увидел меня и влюбился, не поверю. И давай-ка полную версию с самого начала, потому что надо понимать, чем нам грозит твое присутствие здесь. Мияр опускает расстроено голову, на что я лишь вздергиваю вопросительно бровь. — Мияр, о чем я только что тебе говорила? Говорить правду. Если правду я из тебя вытягиваю, то во избежание проблем от твоих сородичей, я просто приказываю охране тебя вывести с отбора и там уже будешь разбираться сам, — говорю довольно жестко, отчасти копируя манеру Вестора. Наг еще сильнее сжимается, вскидывается обреченно. — Не надо, госпожа, пожалуйста. Я все расскажу, только прошу Вас, не здесь, — он осматривается по сторонам, ему некомфортно. Выдыхаю недовольно. — Зейрак, — зову мужа, — у нас тут ЧП намечается, с возможным последующим мордобоем. — Я слышал, — звучит флегматичный ответ. — И че делать будем? — Если ты все еще подумываешь о том, чтобы его выбрать, то стоит сейчас его увести к Вестору и допросить, если нет, то не повезло, — мой демон разворачивается к нам и смеряет нага вопросительным, довольно тяжелым взглядом. Мияр кидает опасливый взгляд на Зейрака и с еще большей мольбой смотрит на меня. И что вот с этой зайкой делать? Жаль его. Да и понравился. — Идем, бедовый, — выдыхаю уныло, сцапав нага за прохладную руку, которая неожиданно крепко сжала мои пальцы. Зейрак хмыкает, делает пас рукой кому-то и я вижу, как к нам спешит Йенг. — Госпожа, господин? — вопросительно смотрит на нас глава нашей охраны. — Йенг, проверь его на наличие артефактов, надо завести его в дом, — отдает приказ Зейрак. Ой. А я и не додумалась что-то. А ведь и правда. Наивная моя простота. Йенг достает незнакомый артефакт в виде обычного камня и придавливает его прямо к хвосту Мияра. Наг дергается от этого действия, но смиренно терпит, я же озадаченно хмурюсь. — Только артефакт отвода глаз, — отчитывается Йенг, спрятав камень. — Для чего он тебе? Чтобы не вышли по следу? — Зейрак. — Да, господин, — склоняет голову наг. Йенг смеряет нага равнодушным взглядом, впрочем, как и Зейрак и у меня как-то резко возникает желание защитить его. Мальчишка ведь совсем. Не знаю, что у его там за бунт против женитьбы, можетжелание самому решать свою судьбу, может амбиции, а может невеста старая и страшная, но наверное, я бы хотела ему помочь в любом случае. |