Книга Некромантика по любви, страница 61 – Нани Кроноцкая, Марианна Красовская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Некромантика по любви»

📃 Cтраница 61

Он вышел, не потрудившись обуться, а я осталась растерянная и порядком напуганная. Не так я себе представляла сегодняшнее утро. Я вообще пока не планировала объявлять свету новость о своём неожиданном статусе. Возлюбленная… Я думала, что мы с Эдвином… сохраним это в тайне, по крайней мере, до дня бракосочетания. Мы ведь поженимся, правда? Хоть пока этот факт не был обговорён, не назначена дата, не получено королевское разрешение на брак (а Морроуз — из древнего, знатного и богатого рода, он не может просто взять и жениться на сироте сомнительного происхождения), но я отчего-то была твёрдо уверена, что милорд не опустится до постыдной связи.

Хотя изначально наш договор и подразумевал именно это, но всё изменилось.

Одевалась я долго и тщательно, потом расчёсывала волосы щёткой и мрачно разглядывала себя в зеркале. Перемен со вчерашнего дня в моём облике заметно особенно не было, разве что губы чуть припухли. И взгляд повзрослел. Или мне так показалось? Нет, я не выглядела гулящей женщиной, и никто (кроме, конечно же, Оберлинга) не сказал бы, что я всю ночь спала в объятиях мужчины. И не только спала.

И мне не было стыдно.

Пора всё же спускаться. Откладывать неминуемое было малодушно. Любопытство подталкивало к двери. Мне с каждой минутой всё больше хотелось узнать, зачем к намтак спешно пожаловало самое высокое начальство. Я взглянула в зеркало последний раз, поправила непослушную прядь, выбившуюся из строгой причёски, и решительно вышла.

Глава 17

Стратегия

Мужчины нашлись в столовой, где был накрыт стол. Всего три тарелки… Пустующие стулья безмолвно напомнили о том, что в доме беда. Дети всегда шумели, смеялись, плохо ели кашу, зато обожали блинчики с сиропом…

Теперь же за столом сидели двое мужчин. Предполагалось, очевидно, что я составлю им компанию.

Завтрак, накрытый в половине шестого утра, мог бы удивить кого угодно, но только не магов. И не Люси. К моему величайшему удивлению, Эдвин не ковырялся в воздушном омлете с овощами, стараниями Люси похожим на разноцветную мозаику, а ел его с совершенно несвойственным ему аппетитом, аккуратно орудуя серебряными столовыми приборами и сам себе удивляясь. Вот что с некромантами делает женское общество! Тьен тоже завтракал с завидным удовольствием. Тарелка его давно опустела, и он намазывал маслом булочки, жадно принюхиваясь к аромату свежего кофе в стоя́щей рядом тонкой фарфоровой чашке.

— Леди Вальтайн, простите, мы не дождались, — заявил этот наглец, ткнув в мою сторону булочкой и рукавом задевая явно порядком уже опустевший кофейник. — Я по вашей милости не успел вчера даже поужинать.

— По моей? — неприятно удивилась я, усаживаясь за стол.

Короткий взгляд в сторону Эдвина подарил мне его молчаливую, но ободряющую улыбку.

— Ну, не совсем, — лорд Оберлинг взмахнул уже столовым ножом и подхватил еще одну булочку. — Что вы тут за цирковое представление устроили? Почему сразу мне не послали телеграмму, а, Морроуз? Зачем врывались в участок, запугивали ловчих?

Я возмущённо набрала в грудь воздуха, но взглянула на совершенно спокойное лицо милорда и промолчала. В конце концов, я даже не присутствовала при вызволении Фрэя. И Эдвин способен защитить себя сам. Если он позволяет Оберлингу такие речи, то у него есть для этого основания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь