Книга Некромантика по любви, страница 98 – Нани Кроноцкая, Марианна Красовская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Некромантика по любви»

📃 Cтраница 98

Результатом наших с профессором Алодеем занятий стал стремительно разрастающийся садик на заднем дворе дома Морроуз. На постоянный уход за ним сил мне уже не хватало. Так что — я ни словом не солгала деду Тому.

— Я понятия не имею, где найти слуг в этот дом, — грустно пожаловалась я ему. — Представляешь: я родилась и выросла в Льене, всегда считала себя настоящей горожанкой, а сейчас чувствую себя беспомощной провинциалкой. В нашем доме всегда был порядок, вот уж никогда не могла бы подумать, что не справлюсь со слугами!

— Не сочтите за наглость, миледи, но моя дочка работает в ресторане госпожи Бортрен младшей поварихой, — Том задумчиво почесал седую бороду и кивнул, словно сам себя убеждал. — Она всю жизнь обожала готовить, да вот только детишки болеют, бывает. В ресторане ей трудно. Я, конечно, помогаю изо всех сил,но малышам мама куда нужнее старого деда. А вот для работы кухаркой в ваш дом она бы наверняка подошла!

— Кухарка! — от восторга я даже мечтательно прикрыла глаза. — А её муж? Он кто?

Тому я доверяла абсолютно, чтобы дедушка Том — и испугался некромантов? Да он маленького мага жизни не испугался! Я ведь не была добрым ребёнком, и магия во мне всегда бурлила. Сколько раз я оплетала сарай с инструментами плющом или заставляла метлу пустить корни? Не счесть. По мне так, наши маленькие некроманты были куда, как добрее. При воспоминании о них сердце вдруг защемило. Как я же соскучилась по ним!

— Мой зять сейчас плотничает в порту. Но руки у него золотые, не сомневайтесь! И аккуратный, как не всякая горничная, и молчун, и работник отличный!

Я окинула тоскливым взглядом холл и торжествующе улыбнулась:

— Я готова нанять всю твою семью. Жить можно прямо в особняке, всё заднее крыло отведено под комнаты слуг, и ремонт в них закончен. Конечно, и дети тоже будут вместе с родителями. Платит лорд Морроуз более чем щедро, и людей своих никогда не бросает. Если… — тут я резко выдохнула и сжала кулаки, спрятав руки в складках юбки. — Если, конечно, ты готов служить некроманту. — И тут же добавила спешно: — Поверь: милорд — самый благородный и добрый человек из всех, кого я знаю.

— Судя по газетным статейкам — он настолько ужасен, что завтракает человеческой плотью, а в кофе вместо молока добавляет кровь младенцев, — усмехнулся старик. — А в доме его вся прислуга — мёртвая. Редкая возможность увидеть все эти ужасы собственными глазами! Что вы, миледи, как можно? Со своими я поговорю прямо сегодня. Очень рад видеть вас в добром здравии.

Том чинно раскланялся и удалился. Мне показалось, что даже плечи у него расправились. Как замечательно, что он будет жить в моём доме! Уверена, Эдвину понравится наш новый садовник. До сих пор нам не очень везло с местной прислугой…

Глава 27

Премьера

— Вы чрезмерно доверчивы, Адель, — вышел из-за угла лорд Оберлинг. — Этот старик мне совершенно не нравится. Он только что вам подсунул в кухарки свою дочь и неизвестно вообще, что замыслил.

— Не всё же вам зарабатывать на наших с Эдвином злоключениях, — ядовито огрызнулась я. — Как будто я не догадываюсь, что именно ваша дражайшая супруга придумывает все эти страсти про оживших мертвецов и печатает их в Льенских Хрониках. Дедушка Томас служил в доме Вальтайнов дольше, чем я живу. Не сто́ит искать преступление там, где его не случилось. Или вам всё ещё скучно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь