Книга Головоломка Империи драконов: охота на магию, страница 118 – Максимилиана Лэони

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Головоломка Империи драконов: охота на магию»

📃 Cтраница 118

– Значит, все-таки права! – восторженно, но тихо воскликнула я.

– В чем права, Тилла? – услышала из проема до боли знакомый голос, и подскочила от неожиданности. Хотя, должна бы от ожиданности. С самого начала ведь знала, что они не оставят меня без присмотра.

В дверь вошел мой, как он себя назнвал, «хозяин». Один.

– Я пришла сюда убедиться в своих предположениях, лэсс Ноттервил, – спокойно, насколько могла себе позволить в данном состоянии, ответила принцу.

– И как, успешно? – он стоял, прислонившись к дверному косяку плечом и скрестив руки на груди, а ноги в щиколотках, и иронично смотрел на меня.

– Да, вот только не знаю, радоваться мне этому и нет, – проигнорировала еще одну попытку показать свое превосходство.

– Поделитесь? Возможно, я подскажу.

– Хорошо, только пообещайте выслушать спокойно и, по возможности, если это, конечно, не секретная информация, кое-то мне пояснить. Возможно, все не так, как мне кажется, и для вас происходящее – всего лишь естественный быт.

Дракон настороженнопосмотрел мне в глаза, но все-таки кивнул в знак согласия.

– Да, и для чистоты эксперимента, выберите, пожалуйста, с этих трех стеллажей, – я указала на стены, кроме той, со стеллажа которой книга у меня сохранилась, – три любые книги, желательно, которые не представляют особой ценности.

Принц приподнял вопросительно бровь, но просьбу выполнил.

– Благодарю. А теперь позовите Вашего брата и пойдемте в опытную комнату.

– Какую комнату?

– Ну, комнату для опытов, – смущенно пояснила я, по-детски махнув рукой.

Сзади раздался добродушный приятный смех, неожиданно для меня самой меня смутивший.

Дальше мы шли молча, каждый думая о своем.

Я все же решила покаяться в совершенном деянии по уничтожению бумажной реликвии (если б она таковой не была, то вряд ли бы удостоилась находиться в библиотеке, во всяком случае, у нас так), все равно увидят кучку на столе, и ее придется как-то объяснять. А чтобы не нагнетать обстановку и провести время с пользой, мысленно набросала себе несколько вопросов, с которых начну повествование.

Как только мы зашли в опытную, принц сразу же заметил результат моего «исследования» и, засунув руки в карманы, прищурившись, задал прямой вопрос:

– Что это?

– Это пыль, – ответила максимально честно, изобразив на лице саму невинность и искренность.

– Я вижу. Откуда она в таком количестве?

– Лесс Ноттервил, давайте дождемся Вашего брата, чтобы не повторяться, и я все вам расскажу. И даже, если получится, покажу.

– Интересно. Хорошо, ждем Грейстона.

– Я уже тут и весь внимание, – размашистой походкой зашел сияющий и улыбчивый младший принц. – Чем нас развлечете, госпожа Тилла?

– Это Вы хорошее слово подобрали, Ваша светлость, развлеку, – хмыкнув, подтвердила его предположение.

– Светлость?... – ошарашенно заморгал Грейстон. – Тилла, зачем же уж настолько официально? Давайте попроще, я то я сам себя начну бояться.

Своей выдающейся игрой этот кошак в очередной раз превзошел себя, заставив меня и смутиться, и разозлиться одновременно. Но сейчас это все второстепенно, потом отыграюсь.

– Чтобы правильно рассказать о результатах проделанной мной работы, я бы хотела сначала задать несколько вопросов. Объясню для чего: возможно, моя находка не будет таковой для вас, тогда я не буду отнимать ваше время, но что-то мне подсказывает, что она все-таки вас заинтересует.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь