Онлайн книга «Академический обмен»
|
Маккорн отмер и всплеснул руками. – Моим родственникам тут что, мёдом намазано? – Я тоже рада тебя видеть, – невозмутимо произнесла барышня, словно подобная реакция была в порядке вещей. Кларенс откашлялся и поставил чашечку, вставая. – Маргарита, это леди Джессамина Фремантль, дочь герцога. ЛедиФремантль, магистрина Маргарита Вехте. Леди Джессамина скользнула по мне приветливым взглядом и неспешно встала. – Приятно с вами познакомиться, магистрина, – церемонно произнесла она, протягивая мне руку. Я на мгновение опешила: что, по её мнению, я должна с этой рукой сделать? Целовать не буду!!! Но потом сообразила, что рука подана не как для поцелуя, а как для пожатия, и неловко ухватила её поперёк ладони, в очередной раз чувствуя себя дояркой. Да-а, вот она, похоже, росла в отцовском доме. Пожатие у леди Фремантль было крепким, но не навязчивым. – Взаимно, – буркнула я и напрягла уставшую голову, вспоминая, как правильно задать следующий вопрос. – Чему обязана приятностью нашей встречи? Кажется, у меня глаза закатились от этого умственного усилия, но если леди и заметила, как тяжело мне далось простое приветствие, то не подала виду. – Я разыскивала своего непутёвого брата, – улыбнулась она, грациозно упаковываясь обратно в кресло. В моих креслах невозможно сидеть грациозно, в них можно только беспомощно тонуть, но ей как-то удавалось держаться на плаву. – И ты нашла меня у виконтессы Майлоу? – сказал Маккорн, сложив руки на груди. Я решительно прошла к третьему креслу и села в него, потому что где это видано, чтобы хозяйка стояла при сидящей гостье, будь она хоть десять раз дочерью герцога. – Совершенно верно, дорогой, – пропела Джессамина и пригубила чай из крошечной перламутровой чашечки. Судя по запаху, чай тоже был парадный. Мне захотелось надрать Кларенсу уши. Маккорн последовал моему примеру, но более радикально: он дошёл до столовой, которая отделялась от гостиной арочным проёмом, и принёс себе стул, только поставил его спинкой вперёд и оседлал. Вот уж кто не стеснялся отсутствия манер. – Ну вот что, Джей, у нас был тяжёлый день, и мы хотим спать. Поэтому выкладывай, зачем приехала, и выметайся. Леди Фремантль приподняла бровь. Лицо у неё было смешливое, скорое на улыбку. Теперь я понимала, что черты, показавшиеся мне знакомыми, напоминали Лироя. Такие же прямые брови и нос такой же формы, словно гранёный. Красавицей Джессамина не была, но порода, да… Порода чувствовалась. – «Мы» – это ты и твои воображаемые друзья или ты за всех обитателей дома говоришь? Если второе, то смею возразить. Меня пригласили переночевать. Я прожгла взглядом Кларенса, нотот сидел с абсолютно невозмутимым видом, как будто речь шла вообще не о нём. Если это он так пытается насолить Маккорну и изжить его из моего дома, нам предстоит сложный разговор. Но как бы там ни было, пора была брать бразды правления в свои руки. – Во втором часу ночи, естественно, я не выставлю гостя за порог, – постановила я, выразительно сверкнув глазами на Маккорна. – Вы с Кларенсом можете тут сидеть хоть до утра, ну или он может позаботиться и определить вам комнату. Но серьёзные разговоры предлагаю отложить до завтра. Сейчас поздновато, не находите? Возвращаясь с вызова, я не была готова встретить дома гостей. |