Онлайн книга «Академический обмен»
|
Фремантль поморгал. – А вы чистили? – Ну да… – Я нахмурилась. После истории с лошадьми Фэнни уехал из поместья, и оно начало потихоньку приходить в упадок, отчего в мой сад то и дело пробиралась какая-нибудь зараза: то садовые паразиты, то брошенный пёс. – На прошлой неделе десяток деревьев нашли, но вдруг есть ещё поражённые, а мы проглядели? Фремантль фыркнул: – Так что их искать, они где стояли, там и стоят, а короед разрешения не спрашивает. Я сурово посмотрела на мужа. – Я же предлагала их испепелить. Ты сказал, ты сам. И? Лирой прикрылся от меня журналом. – Я собирался! – И что же тебе помешало, дорогой? Он отложил журнал, и стало видно, что скрывал он широченную улыбку. – Я решил показать Берти, как буду это делать, а он захотел сам. Ну мы с ним одно дерево вылечили, а потом ему стало жалко короеда. Герцог внезапно просиял. – Вот! Значит, он точно маг жизни! Жучков пожалел, а вы ещё сомневаетесь! – Да нет, – ещё шире оскалился Лирой, – там не жучки, а личинки, и Берти стало жалко их просто так уничтожать. Папа собирался завтра взять его на рыбалку, им прикормка нужна. Я обещал ему их собрать! Фремантль пробормотал что-то про извергов и нелюдей и потряс головой. Ладно-ладно, пескуху вон природница заделала, а тоже небось считала рыбаков чудовищами. И, кстати, её таки посадили, виконтессина газетная кампания принесла плоды. С террасы раздался повелительный голос майора, и я подскочила. Чего он там на Берти орёт? Тут же заверещала пескуха. Э, как бы он её там не упокоил! Я выскочила наружу, осматриваясь. Маркиза лежала на досках, пришпиленная сетью для ловли демонов. Я открыла рот спросить майора, с чего вдруг он решил поймать мою пескуху, когда до меня дошло: сеть для ловли демонов – это не обычная мракоборческая сеть, её даже мне пришлось в книжке смотреть, а майор-то откуда знает? Да и вообще, какая-то она была странная и кособокая… Тем временем пескуха снова заверещала. – Эй, Берти, не надо! – крикнул Лирой, возникший рядом со мной. Ребёнок поднял на него озадаченный взгляд. – Почему? Лирой присел рядом и взял его за руки. – Понимаешь, Маркиза – не обычная собачка. Онапескуха. Пескуху нельзя трогать магией жизни, ей от этого больно. – А, ой! – Берти тут же обернулся к Маркизе. – Пласти! – Я же говорил!!! – взвыл Фремантль, только что не подпрыгивая. – Конечно, мой внук владеет магией жизни! Небесный отец, да уберите же наконец от него это мерзкое создание! Я только открыла рот сказать ему что-нибудь язвительное – не то чтобы меня сильно беспокоило, какой магией будет владеть Берти, в конце концов, я давно признала за природниками право на уважение, но стенания герцога по этому поводу порядком надоели, – как меня опередил майор Маккорн. С глумливой улыбочкой он повернулся к Фремантлю всем корпусом, сложил руки на груди и, только что не пританцовывая, спросил: – А кто, по-вашему, сеть из некротики наложил? – Что? – не понял герцог и на всякий случай попятился. – Некротика? Где? – Я случайно! – покаялся Берти. – Мы иглали в догонялки! Я хотел поймать! – И случайно сплёл сеть для ловли демона, – хмыкнула я, чувствуя, что у меня тоже уголки губ неумолимо разъезжаются. – А потом решил её убрать, так, зайчик? – спросил Лирой. – И для этого использовал магию жизни? Берти закивал. |