Онлайн книга «Несносная невеста генерала теней»
|
Генерал не согласился: — Документально он ничего не менял. Просто перестал отзываться на основное родовое имя. — Интересно, стоило оно того или нет? — Ты же понимаешь, что старшая леди Белвин винит кого угодно, кроме себя самой? — вопросом на вопрос ответил генерал. — Понимаю,— согласилась Араминта. — Охранная система сработает, если я призову свой клинок? Хардвин с искренним изумлением посмотрел на возлюбленную и с интересом уточнил: — Кого же ты хочешь поразить? Кивнув в сторону Лепестков, что вновь вышли в центр зала, она шепнула: — Хочу посмотреть, сколько иллюзий накручено вокруг этого танца. Нахмурившись, генерал уточнил: — Для этого тебе нужен клинок? — Кейра рассказала и показала, что иллюзии — это единственное, что отражается в призванном оружии. Она могла бы рассказать подробнее, но заметила леди Белвин, что уже подходила к ним. По губам младшей Лоу скользнула предвкушающая улыбка — кажется, сейчас будет большой скандал. — Ничто не дает вам права игнорировать правила Праздника Цветов,— процедила леди Белвин, останавливаясь прямо перед Араминтой. — Из-за вас начало танца сдвигается и… — Его Императорское Величество лично приказал мне наслаждаться этим балом,— сладким голоском пропела Араминта. — И я был свидетелем этой встречи,— усмехнулся Хардвин,— о чем вы, леди Белвин, не можете не знать, ведь мастер Ликкин предупредил вас о нашем уходе. — И тем не менее я настаиваю… — Нет,— легко и просто ответила Араминта. — Я отказываюсь вам подчиняться. Младшая Лоу вдруг поняла, что совершенно не заинтересована в скандале. У нее напрочь пропало желание нащелкать старую леди по носу. И не то чтобы Араминта вдруг стала мягче или добрее, нет. Она просто поверила в то, что получивший второй шанс Герберт Белвин не упустит своего счастья. «Вряд ли он отказался жениться просто из вредности», пронеслось в ее голове. «А значит, его любовь сможет исцелить матушку». Все это, конечно, пальцами в воздухе нарисовано, но… Араминта хотела в это верить. Ведь граф Виррен сразу опознал и почерк своей возлюбленной, и ее же прическу. «У них будет время на счастье», подумала младшая Лоу. «Если мама сможет вновь поверить мужчине». — Думаю, вы пожалеете,— медленно проговорила леди Белвин. — Но,возможно, не сразу. Распорядительница Праздника Цветов отошла, и Хардвин тут же увлек младшую Лоу в сторонку. В тени изящной цветочной шпалеры, он сорвал с губ возлюбленной короткий поцелуй и шепнул: — Здесь ты можешь призвать оружие. Учитывая удаленность от центра зала, твое происхождение и мое присутствие — никто не посмеет помешать. — И то, что мой клинок — крошка, по сравнению с оружием боевых магов,— напомнила Араминта. Правда, теперь ее это уже не особо-то и беспокоило. Маленьким ножом сподручней работать. И веревки перепилить, и жгучий лисот срезать, если вдруг травницкий серп затупился! «Это все влияние Кейры», хихикнула Араминта про себя. И, призвав клинок, поднесла его к глазам. Вторую руку она положила себе на щеку и коснулась мизинцем ресниц. Так, будто бы подправляла краску. И, разумеется, ее тут же увидели. Младшая Лоу собрала на себе пяток неодобрительных взглядов и с десяток раздраженных шепотков. А вот иллюзий она не поймала. Начавшийся танец Лепестков был абсолютно честным. Повернувшись к Хардвину, она посмотрела ему в глаза и замерла. |