Книга Несносная невеста генерала теней, страница 41 – Наталья Самсонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Несносная невеста генерала теней»

📃 Cтраница 41

Так, неспешно перелистывая бумаги и освежая старые знания, он просидел почти до рассвета. Глаза понемногу уставали и Хардвин задумался, что, вероятно, ему все же стоит немного подремать.

— Генерал! – в распахнутую без стука дверь влетел Варрен. – Тревога!

— Выдохни и доложи,— приказал Хардвин.

Но, на всякий случай, тут же коснулся охранной сети, расположенной по всей площади поместья.

Все было спокойно.

— Вы отправили людей присмотреть за поместьем Лоу,— медленно проговорил Варрен.

— Верно,— кивнул Хардвин.

Он сам не знал, зачем отдал этот приказ. Что толку от его наблюдателей, если они не могут быть внутри поместья?

— Там пожар.

— Что именно горит,— генерал встал из-за стола и, подхватив со спинки кресла плащ, набросил его на плечи.

— Все горит. Основной дом, все флигели и хозяйственные постройки,— перечислил Варрен. – Даже ограда горит! И пламя магии не подчиняется…

Выругавшись, Хардвин бегом бросился наружу, к коновязи. Оседлав химеру он, во главе малого отряда, вылетел в предрассветную мглу.

Зарево показалось уже через несколько минут. А затем, едва лишь они достигли поместья Лоу, стали слышны и человеческие крики.

Не спешиваясь, генерал направил химеру прямо сквозь распахнутые пылающие ворота. Там, посреди огненного шторма, суетились темные людские фигуры. Плакали и кричали женщины, ругались мужчины.

А в стороне, преступно близко к яростному пламени, стояли три тонкие девичьи фигурки.

— Генерал! Генерал Церау-Эттри! Мы спасены!

Эти возгласы слышались со всех сторон. Хардвин вскинул руку, призвал к себе один из язычков пламени и с недоумением осознал, что ему огонь тоже не подчиняется.

«Это невозможно».

— Старший лорд,— к нему приблизиласьмладшая леди Лоу.

— Вы напуганы? – он всмотрелся в ее бледное, осунувшееся лицо. – Что с вами случилось?

— Это иллюзия,— она кивнула на пламя,— но они слишком напуганы, чтобы это понять. Я могу попросить вас приютить меня и моих служанок до утра?

Нахмурившись, генерал склонился чуть ниже и повторил свой вопрос:

— Что с вами случилось? Вы устроили этот переполох, но… Зачем?

— Затем, что на моем животе вырезали знак отторжения жизни,— тускло ответила Араминта. – Почтеннейшая мать моего отца с волнением и восторгом ждет моего возвращения с Праздника Цветов. Я решила подогреть ее чувства. Намекнуть, чем всё в итоге закончится. Мне жаль, что вы оказались втянуты в это.

Голос младшей леди Лоу был настолько безжизнен и безразличен, что у Хардвина заледенело сердце. Он не очень понимал, о каком конкретно знаке говорит младшая леди Лоу, но… Это явно имело для нее огромное значение.

Араминта Мервин Лоу

Оставив генерала за спиной, она пошла к пламени. Мимоходом отметила серую от ужаса Лерай и бледного до синевы отца. Усмехнулась, поймав бешеный взгляд Грарена, и щелкнула пальцами, укрепляя контроль над иллюзией пламени.

— Быть может, пора бы уже и признаться, Грарен? – ее голос, усиленный магией, разнесся по всему поместью.

— Это не я! – взвизгнул брат.

— Тогда, просто произнеси формулу отречения иллюзий,— с усмешкой проговорила младшая леди Лоу.

— Что ты задумала,— прошипела гадюка, вырываясь из—под защиты Тамори. – Что. Ты. Задумала?!

— Он же у тебя любимый внук, верно? – с интересом спросила Араминта. – Да ладно, можешь не отвечать.

— Лорд Лоу, что здесь происходит?! – голос генерала прогремел как гром. – Мои люди сорвались с отдыха только ради того, чтобы полюбоваться на объемную иллюзию?!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь