Онлайн книга «Балбесы»
|
— Ровным счётом ничего. — Ты реально настолько тупой, что выбросил камни, за которые можно было купить минимум графский титул, чтобы спасти этого болтливого балбеса и толстого труса? — Вот, когда вы так говорите, начинаю, конечно, сомневаться, в правильности своего поступка, но да, в общем, так оно всё и было, — сказал Генри. — Балбес. Билл поднялся, прошёлся взад-вперёд и снова сел. — Так, Фред, у нас есть три мешка? Два стандартных и один побольше, для этого пузана? — Что такое «стандартных» Билл. — Это значит, что в нашей стране полный, феерический кошмар с системой образования, Фред, а ты, её ходячий лысый симптом. — Я не понял, Билл. — Мама, говорю, твоя, рожала тебя в спешке. Помолчи, будь добр. Мне хватает тупости на квадратный ярд и от этих трёх балбесов. — Хорошо, Билл. — Спасибо, Фред. Он снова повернулся к троице. — Вы доставили мне очень много неприятностей и очень много проблем. Ваши поиски же не очень затянулись. Слава богам, найти внезапно очень обогатившихся людей в этом нищем городе не было невыполнимой задачей. Но затем вы куда-то пропали. И вот снова нарисовались, правда, уже в кандалах и с петлями на шеях. Вот так радостная встреча. Ваш хозяин так многое про вас рассказал, что вы мне уже стали почти как родные. Этот толстый рыжий трактирщик, как его? — Дядюшка Мак, Билл, у него очень вкусные бутерброды, он туда добавляет сыр, сверху лук, сверху булочка с кунжутом... — Спасибо, матерь божья, Фред, закрой уже свой говорильник, бога ради, а не то мне сегодня понадобится четыре мешка. — Извини, Билл. — Итак, — продолжил Мясник, — три покойничка, назовите мне одну причину, хоть одну-единственную причину, по которой я не должен вас сегодня убивать долго и со вкусом. Так, по одной попытке на каждого балбеса. — Давай, толстый, ты первый, — сказал Билл и ткнул ножом в сторону Хрюши. — М-м-м, потому что это негуманно? Боги учат нас быть добрыми и сострадательными, и прощать ошибки других людей. Билл издал ртом непристойный звук. — Ответ неверный. Переход, теперь ты, — кинжал уткнулся в грудь Генри. — Просто потому, что вы добрый человек и хотите дать нам второй шанс, а мы для вас отработаем? На кухне там, посуду мытьили за лошадями ухаживать, мы многое можем. Тот же звук. — Итак, наша увлекательная игра близится к концу. Давай, блондинчик, твоя очередь и очень, очень настоятельно тебе рекомендую придумать что-нибудь поубедительнее, чем твои друзья-балбесы. — Очень сложный вопрос, господин, я и так не шибко умный, а уж в этом холодном тёмном подвале, мокрый до нитки, и кинжал ваш, такой острый и красивый, мне прямо в глаз смотрит... В общем, мне тяжело думается. Можно мне недельку на раздумья? Ну или хотя бы пару денёчков? Я как следует подумаю, а потом вернусь и скажу. — Или ты сейчас скажешь что-то умное или я тебе для начала языку отрежу. — Он отрежет, он такой, — подал из угла голос Фред. — Спасибо, Фред, ты сегодня очень полезен. — Рад помочь, Билл. Блонди нервно выдохнул и заёрзал на стуле. — Алмаз, — наконец выпалил он. — Что — алмаз? — Я знаю, где достать алмаз величиной с ваш кулак, господин. — Вот как? И откуда же он у тебя? — Человек, с которым я сидел в одной камере отдал его мне. Генри, насколько позволили верёвки, повернулся к Блонди. — Эй, а нам с Хрюшей ты почему ничего не рассказывал про гигантский алмаз? |