Онлайн книга «Невеста Черного Дракона»
|
— Допустим. Но я слишком стара, чтобы верить в чужую щедрость, лорд Блэквуд, — прищуривается хозяйка дома. — Что получите от этой сделки вы? — Мне нужно, чтобы вы официально признали свою внучку, Мэйлин. И потребовали у короля отмены разрешения на ее брак с герцогом Стенли. — Что?! Этот старый извращенец решил жениться на дочери Луизы? — возмущенно уточняет леди Марта. Но я не обольщаюсь. Ее реакция вызвана не заботой о Лин. Похоже, она просто недолюбливает герцога. И причины этой неприязни стоило бы знать. — И король разрешил? — Да. У него не было причин отказать. Но он дал понять, что вмешается, если вы будете против. — У девушки, насколько знаю, есть опекун. Какой-то родственник ее отца, — хмурится женщина. — Да. И он с удовольствием продал свою подопечную этому, как вы сами сказали, извращенцу. Какое-то время леди Дюмон размышляет, а потом смотрит прямо на меня. — Я так и не услышала причину вашей личной заинтересованности в этом деле, — произносит требовательно. — Я сам хочу жениться на Мэйлин, — сообщаю ей. — Вы? — вот теперь она по-настоящему удивлена. — Почему? — Очевидно, чтобы создать семью. — Это понятно, — морщится собеседница. — Я имею в виду, почему именно моя внучка? Думаю, у вас нет недостатка в самых блестящих кандидатурах. Вся знать мечтает породниться с драконами. — В этом деле главное, чего хочу я. А я хочу Мэйлин, — специально говорю в таком тоне. Ей этот язык явно ближе. Объяснять настоящие причины не собираюсь. — Итак, согласившись на мое предложение, вы вернете обратно дом, избавитесь от долгов. Получите в родственники дракона и мою благодарность. При этом не потеряете ничего. Заботиться о внучке вам не придется. Я все возьму на себя. И подготовку к свадьбе, в том числе. Заметьте, я не взываю к вашим чувствам. Не говорю, что вы ошиблись, поставив не на того ребенка. Ваша дочь выбрала себе достойного мужа,пусть и не слишком родовитого. Родила прекрасную девочку, которая выросла в образованную и достойную девушку. Такой внучкой можно по праву гордиться. Она умна, сообразительна и чиста душой. Но, думаю, сентиментальность вам чужда. А здравый расчет гораздо ближе. Теперь жду ваш ответ. Леди Дюмон даже не пытается отрицать мои выводы и напряженно размышляет. Но и я не сижу просто так. Аккуратно воздействую на ее эмоции. Чуть увеличиваю природную алчность и смягчаю неуступчивость. А так же добавляю градуса неприязни к герцогу. И получаю ровно то, на что рассчитывал. — Я согласна, — произносит женщина. — Что от меня требуется? — Написать прошение на имя короля, в котором признаете Мэйлин своей внучкой и просите отозвать разрешение на ее брак с герцогом. Я подожду и отвезу его королю. Сегодня же все долги вашего внука будут оплачены, а особняк выкуплен. — Хорошо, — кивает леди Марта, вызывает слугу и велит принести писчие принадлежности. — Еще вопрос, — уточняю я. — У меня возникло предположение, что выбор герцога не случаен. Дело не только в том, что Мэйлин ему приглянулась. Но еще и в родстве с вами. Не подскажете, что его может привлекать? Что он хочет получить от этого брака? — У нас с ним старые счеты, — помедлив, отвечает женщина. — Точнее, были у герцога с моим мужем. Но сейчас с нас нечего взять. Вы сами знаете. Не уверен, что старая леди сказала правду. Но пока мне некогда это выяснять. Слуга с бумагой и перьями для письма заходит в гостиную. А у меня неожиданно срабатывает артефакт связи с Лин. Набросив полог тишины, активирую его. Слушаю сообщение, и не сдерживаю рык. Ощущая, как прорывается на лице чешуя, а на концах пальцев когти. Вижу, что леди Дюмон с опаской косится на меня. Не понимая, что происходит. Загоняю разбушевавшегося дракона на место и обращаюсь к ней: |