Книга Следуй по пути из лепестков персика, страница 117 – Ольга Ануфриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»

📃 Cтраница 117

Тот оторвал взгляд от бумаг, что просматривал, и вопросительно поглядел на младшего брата.

– Старший брат… можешь посоветовать, как мне объясниться с барышней Гу Минмэй, чтобы она ещё больше не разозлилась?

Наследный принц недоумённо поднял бровь:

– Зачем тебе это, какая разница, что она думает? Ты второй принц нашей династии, кто посмеет обижаться на тебя?

– Брат Цзылун, юная барышня Гу Минмэй очень хорошая девушка, интересная и необычная, я хочу найти в ней друга, – смущаясь, произнёс Бэйху.

Наследный принц недовольно поднял бровь и окинул младшего брата с головы до ног:

– Мне некогда заниматься такими глупостями, слишком много дел.

После, некоторое время поразмыслив, он решил подшутить над вторым братом:

– Ну не знаю, предложи научить её бою на мечах или пиках и конной выправке… А то она дочь генерала, но ничего не умеет… Так и скажи ей.

«Не знаю ни одной такой дурочки из благородного семейства, которая бы на такое согласилась, – рассмеялся наследный принц, когда младший брат вышел за двери. – Жалко, я не увижу, в каких словах и выражениях она его пошлёт… Неужели он до сих пор не понимает, чего хотят и что любят девушки? – Ли Лун покачал головой. – Так ему и надо, если искренне поверил в мои слова».

* * *

– Вторая госпожа, я сейчас случайно видела, как Гу Минмэй вместе со своей Чунхуа занимаются боевыми искусствами у себя во дворе, – с удивлением доложила служанка наложнице Ся.

Та изумлённо вздёрнула брови, а Минчжу обиженно и досадливо скуксилась:

«Сёстрам так весело в последнее время, я тоже хочу участвовать во всех таких интересных делах…»

– Чжу-эр, что у тебя лицом? – нахмурилась её мать. – Ты благородная барышня этого семейства, и в будущем тебя ждут венценосное замужество, великие дела, процветание, богатство и власть. Уж не хочешь ли ты сказать, что желаешь присоединиться к вульгарным выходкам своей повредившейся рассудком сводной сестры? Не смей заводить с ними тесные связи! – Последняя фраза звучала очень угрожающе, и юная девушка машинально схватилась за щёку.

* * *

За ужином Наташа узнала, что у её семьи ещё есть родственники. Если бы они жили в столице, то члены клана Гу тогда проживали бы в поместье князя, как здесь принято, все вместе. У второго министра есть ещё младший брат, но он сейчас на границе служит генералом и живёт там вместе со своей семьёй. Ещё у отца есть младшая родная сестра, но она выдана замуж далеко в провинцию и живёт там, в своей семье, поминает и чествует сейчас предков мужа. Сестра матери тоже живёт в провинции рядом с их родителями и тоже замужем. У всех есть дети, а значит, у Минмэй есть двоюродные братья и сёстры. Выходит, что на праздник Цинмин никто из них в столицу не приедет. Родственники прислали лишь письма с поздравлениями, а также справлялись о здоровье Минмэй.

* * *

Наташа долго думала, чем ещё более существенным она может загладить свою вину перед наследным принцем. Особо, конечно, вины за собой она не чувствовала, но эти наследные принцы бывают такими чувствительными и нервными особами, что лучше перестраховаться. «Никто не разберёт, что у них в голове творится, какие планы они строят по порабощению мира…» – после этого Наташа сразу вспомнила поговорку: «Не тронь бяку, пока не воняет».

Хоть медник ещё не изготовил специальные железные коробки, которые она собралась использовать в качестве запчастей для холодильников и термоёмкостей, Наташа всё-таки решила приготовить современные роллы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь