Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»
|
– Братец, ты поистине мудрый, прозорливый, талантливый и вездесущий! Никакие враги не укроются от тебя, – улыбнулся Бэйху. * * * Когда Наташа вернулась в поместье семьи Гу, то рассказала им за ужином о том, что приключилось. Брат Фэншэн был этому свидетелем. Все присутствующие удивились. – Может, то покушение на тебя было по воле Нефритового Императора или Будды? – спросил сам себя генерал Гу. – Может, это должно было свершиться, чтобы, воздействовав на твои точки ци, освободив твои энергетические меридианы, пробудить великую женщину эпохи?! Может быть, у тебя спящая душа какого-нибудь небесного учёного?! Я уверен, ты прославишь нашу семью и позаботишься о нас в будущем! Наложница Ся фыркнула и хмыкнула: – Супруг, мне кажется, что это вздор. Гу Минмэй всего лишь маленькая юная девушка. А всё, что происходит с ней, это лишь по незнанию или удаче. – Почему это? – возразила госпожа Гу. – В истории были несколько примеров великих и известных женщин, что своими талантами и успехами не уступали мужчинам. Вдовствующая госпожа Гу по-доброму улыбнулась: – Главное, что у нашей Минмэй открылось миролюбивое сердце. Это, конечно, замечательно, великие женщины и правда существовали, но не думаю, что такое чудо может случиться с нашей непоседливой и взбалмошной А-Мэй. – У сестры с некоторых пор обострилось чувство справедливости, а если добавить к этому её находчивость и ум… так что, бабушка, я бы с вами поспорил, – легонько, почти одними уголками губ, улыбнулся старший сын семьи Гу. – Я бы был безумно горд. Ся Юнжу завистливо и недовольно сжала губы, после хитро улыбнулась: – Не привели бы к неприятностям умения и поведение Минмэй. – Ты проклинаешь мою дочь?! – возмутилась госпожа Гу. – Как ты можешь так говорить, Ся Юнжу?! – рассердился генерал. – Зачем ты кликаешь несчастье на голову бедной девочки?! – Да как ты посмела произнести такое в моём присутствии?! – разгневалась пожилая женщина. Наложница выскочила из-за стола и встала на колени, сложив руки и поклонившись: – Простите меня, я глубоко раскаиваюсь! Я совсем не то имела в виду, что могло показаться! Дочери этой семьи мне как родные, я же их вторая мать. Как я могу желать зла своему ребёнку?! Лишь переживаю за неё и хочу оградить отопасностей! – Хорошо, Юнжу, – сурово произнесла бабушка. – Ты можешь идти к себе. Больше не хочу тебя видеть за совместными приёмами пищи. А ещё иди в храм предков и помолись. Смотри, чтобы духи не приняли твои слова всерьёз. – Матушка… – начал было отец, будто это он сам был виноват. – Замолчи. Я всё сказала, – так же сурово произнесла пожилая женщина. Наложница Ся встала, поклонилась ещё раз и раздражённо удалилась из комнаты. – Давайте лучше отпразднуем достижения сыновей нашей семьи и главной дочери, – проговорила госпожа Гу, переводя тему. – Давайте выпьем чудесного вина, которое получила Мэй-эр за свои заслуги, – улыбнулся отец семейства. Наташа подумала, что пить будут взрослые, но вина налили всем, включая дочерей поместья Гу. Сначала Наташа хотела возразить, но потом вспомнила, что здесь в этом возрасте уже пьют некрепкое вино как воду. Хотя, по ощущениям, «Роса небожителей» была где-то градусов шестнадцать, и это совсем не вписывалось в понятие Наташи о некрепком вине. Одно было хорошо, что много им не налили, всего по паре малых пиал. Ей было приятно снова оказаться в кругу большой семьи. Она помнила и любила своих настоящих родителей, но душа всё равно жаждала получить это семейное тепло, а почувствовав его снова, отпускать его ей не хотелось. |