Книга Следуй по пути из лепестков персика, страница 96 – Ольга Ануфриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»

📃 Cтраница 96

«Теперь она всё ему доложит… В принципе, он всё равно бы понял, что это я. Для того и делаю, чтобы он меня простил… но всё равно какая-то неловкая ситуация выходит, вдруг она подумает, что я добиваюсь его внимания?»

– Совсем другая? В чём же? – спросила Минмэй. Этот вопрос был очень интересным и важным для Наташи. Хотелось узнать, насколько сильно она отличается от предыдущей хозяйки этого тела.

Принцесса продолжала весело улыбаться.

– Да всем: походка, осанка, манера себя держать, движения, речь, жестикуляция, выражение лица и даже взгляд.

«Понятно, – подумала Наташа, – ничего нового и интересного, но спросить всё равно стоило».

А Цзиньхуа продолжила:

– К тому же раньше ты ничего не умела, тем более готовить. Всё время вела себя холодно, высокомерно, чопорно и брезгливо. Была враждебно настроена почти ко всем и производила впечатление не очень умной. Вела себя словно неживая. В разных уголках столицы даже шептались и шутили, есть ли у тебя сердце и не вселился ли в тебя злой демонический дух. Многие в столице тебя побаивались, но уважали из-за статуса отца.

– Барышня не была злой, – пролепетала подошедшая Чунхуа. Сев на колени, она низко склонила голову. – Простите, ваше высочество, но я должна сказать. Чунхуа ни в коем случае не посмела бы вас обвинять или укорять в чём-то, просто хочу донести одну тайну, о которой никто не знал. Когда молодая барышня Гу вернулась из столицы, куда её отправили на несколько лет из-за болезни молодого господина Гу, дворянство и высший свет приняли её после этого с некоторым презрением. Дочери из благородных и богатых семей сделали её объектом своих насмешек. Чтобы доказать всем, что Гу Минмэй гораздо высокороднее, благороднее, чем они все, что она имеет гораздо лучшее воспитание и образование, которого им не получить, госпожа стала изучать, оттачивать и репетировать свои поведение, навыки и речь. Некоторые девушки, имеющие так же высокий статус, продолжали периодически насмехаться над барышней Гу Минмэй. Молодая госпожа из-за этого очень сильно расстраивалась, злилась, пока не ожесточилась. Она продолжала совершенствовать себя до полного идеала, ей всё время стало казаться, что она очень плохо старается и мало похожа на влиятельную молодую барышню.Поэтому она стала такой, будто неживой. Мне кажется, сейчас небеса сжалились над ней и отобрали у неё разум, чтобы она снова смогла стать собой.

Две высокородные девушки удивлённо слушали, что говорила юная служанка.

– Ужас, – озадаченно и сочувствующе проговорила принцесса. – У нас потом будет ещё возможность поговорить об этом, но сейчас время уходит. Необходимо уже направляться в зал предков.

– Цигель-цигель, ай лю-лю, – вздохнув, произнесла Наташа.

Принцесса удивлённо посмотрела на девушку.

– Ваше высочество, не обращайте внимания, – замялась молодая барышня Гу. – Я сама не представляю, откуда вообще беру эти слова, слышала их в прошлом или сама придумала.

* * *

Задорная молодая избалованная принцесса, чей буйный и весёлый нрав знали все вокруг, пробегала недалеко от входа в библиотеку наследного принца. Неожиданно, прямо на глазах стражника, она споткнулась и упала, со стороны это выглядело очень трагично и эпично.

«Вот это каскадёрша», – восхитилась Наташа её навыками из-за угла уже самого здания библиотеки, ожидая, когда можно будет побежать внутрь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь