Книга Остров ведьмочек, страница 19 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Остров ведьмочек»

📃 Cтраница 19

– Я же сказала, нет таких заклинаний, – буркнула всезнайка.

– Будут… вот как ты думаешь, подходящий кустик?

– Может, тогда хоть подальше уйдёшь?Не ровен час, вырастишь дрянь какую.

– Хм… здравое предложение, в лес?

– Давай, – тяжело вздохнул гримуар.

– Нет, там растений много, как вырастут все – и не выбраться, так и помру молодой и красивой.

– Кхм… – хмыкнула книга, но комментировать всё же не стала и правильно сделала.

– На берег идём, там травка маленькая растёт, вот её и вырастим.

– Идём, – снова тяжело вздохнул гримуар, – всё равно же сделаешь по-своему… ведьма.

– Оставлю здесь, – предупредила, подхватив корзинку в руки.

Пока шли к берегу моря, гримуар узнал от меня немало новых и интересных производных. Некоторые её возмущали, но многие восхищали.

– Надо страничку отдельную выделить и записать, – восторженно пищала всезнайка, – как ты сказала: «Греби ушами в камыши» и «Ондатра тоскливая»?

– Угу, всё хватит, обратно не потащу, – прохрипела, падая на зелёную травку, – ты много ешь.

– Это знания.

– Всё равно не потащу, или уменьшайся, или вырасти себе ноги и топай сама.

– Ведьма.

– Знаю, – лёжа на травке, я пыталась отдышаться, чуть сощурив глаза от яркого солнечного света, смотрела в небо, по которому медленно проплывали маленькие пушистые облака. Понимая, что той боли, что разъедала меня изнутри больше нет – исчезла. В теле появилась лёгкость, хотелось жить. Возможно, при перемещении вся боль, горечь и вина стёрлись, остались лишь смутные воспоминания.

– Ты долго будешь валяться?

– Нет, – ответила, поднимаясь, – ну что, приступим?

– А может, не надо?

– Надо, – уверенно произнесла я, всматриваясь в неровные строчки, – Kwa hisani ya raiamwema. Ni anasimama wazi. Nguvu shina na miiba. Huu ndio utetezi wake. Kama una rafiki mzuri. Yeye kupambana na mwisho.

– Не получилось? – спустя минут пять спросила книга, в её голосе слышалось сочувствие и капелька ехидства.

– Нет, – задумчиво протянула я, – может, надо было коснуться рукой этой травы? И представить, как сила струится? А вообще, где она? Сила эта?

– Везде, – ответила всезнайка.

– И стало сразу всё понятно. Ладно, возвращаемся, – горестно вздохнула, представив, сколько ещё тащить на себе тяжёлый гримуар.

– Наверное, ты неправильно прочитала? Я плохо расслышала последнюю строчку, там что было про защиту?

– Слово в слово повторила, – возразила я, – Yeye kupambana na mwisho.

– Нуточно, а надо было: Yeye kupambana FAT mwisho.

– Ещё раз попробуем? – предложила книге, но тут же замолкла, ошарашенно наблюдая за происходящим.

Со стороны моря к острову быстро приближалась чёрная точка, но стоило ей пересечь не видимую глазу черту, как трава молниеносным движением вырастила свои травинки, ловко спеленав нарушителя границы и шмякнула его о землю.

– Эээ, – промычала книга, тоже находясь в шоке от происходящего.

– Каррр, – воскликнул нарушитель, всё ещё лежащий в объятиях воинственной травы.

– Ррроза, – промямлила я, осторожно пробираясь к вороне, трава, только что вставшая стеной высотой около двадцати метров, теперь снова лежала красивым и уютным ковром.

– Безобррразие! Стоило вас оставить одних, – возмущалась птица, клювом пытаясь освободиться, но после каждого её движения трава всё сильнее сжимала свои объятия.

– Гримуарчик? – прохныкала я, не зная, как подступиться к кокону.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь