Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2, страница 157 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2»

📃 Cтраница 157

– Она родила ему сына, – потрясённо выдохнула я. – После стольких лет… после всего, через что она прошла…

– У них всё хорошо, – подтвердил Максимилиан. – Мортимер сумел защитить семью от инквизиции. Они переехали на север, где их никто не знает.

Я смотрела на эту идиллическую картину, и моё сердце наполнялось радостью за женщину, которая, сама того не ведая, дала мне новую жизнь.

– Спасибо, – я повернулась к Максу и порывисто его обняла. – Это самый лучший подарок за всю мою жизнь!

Он бережно стёр слёзы с моих щёк:

– Я хотел, чтобы ты знала, что все, кого ты любишь, в безопасности и счастливы. Чтобы ты могла начать нашу новую жизнь без тяжести на сердце.

Я повернулась к окну между мирами и заворожённо смотрела, как оно медленно растворялось, а вместе с ним и лица семьи Элисон. Вскоре кристалл потускнел и, тихо треснув, раскололся пополам.

Поздним вечером гости начали расходиться, и мы тоже отправились домой.

Аоки, пожелав нам доброй ночи, уехала к себе. Кэнсин, кстати, осмелел и начал красиво за ней ухаживать. Подруга пока не поддавалась, но, думаю, она недолго продержится.

Карета доставила нас к парадному входу, но вместо того, чтобы позволить мне войти самостоятельно, Максимилиан подхватил меня на руки и перенёс через порог, следуя древней традиции.

– Добро пожаловать домой, леди Грей! – торжественно возвестил он, осторожно ставя меня на пол.

Поднявшись по широкой лестнице на второй этаж, мы подошли к двустворчатой двери, за которой располагалась наша спальня. Просторная комната с огромной кроватью под балдахином, мягкими коврами и высокими окнами, выходящими в сад.

Максимилиан нежно повернул меня к себе:

– Я ждал этого дня так долго, – прошептал он, аккуратно снимая с моих волос диадему.

В ответ я ласково коснулась его лица:

– Если это сон, то я не хочу просыпаться.

Он наклонился и поцеловал меня, сначала нежно, а потом глубже и требовательнее. Его руки скользнули по моей спине, ослабляя шнуровку платья.

– Позволь мне, – прошептал он, медленно снимаяс меня свадебный наряд.

Я стояла перед ним, трепеща под его взглядом, полного обожания и желания. Он сбросил свой камзол, рубашку, и я впервые увидела его обнажённый мускулистый, совершённый, с едва заметными тонкими полосками белёсых шрамов, торс.

Мы сблизились снова, руки мужа исследовали каждый изгиб моего тела. Я отвечала с таким же пылом, позволяя страсти, сдерживаемой так долго, наконец вырваться наружу.

– Ты невероятная, – прошептал он, укладывая меня на кровать.

Наши тела сплелись в древнем танце любви, нежность сменялась страстью, шёпот – тихими стонами удовольствия.

Мир за окном исчез, времени больше не существовало. Были только мы, наше дыхание, наши сердца, бьющиеся в унисон, наша любовь, преодолевшая смерть и забвенье.

– Я люблю тебя, Максимилиан Грей, – прошептала я, прижимаясь к нему сильнее.

– И я люблю тебя, Изабелла Грей, – ответил он, обнимая меня ещё крепче.

За окном загадочно мерцали звёзды, обещая нам долгую жизнь, полную радости и счастья.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь