Книга Освещенные шрамами, страница 34 – Иви Марсо

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Освещенные шрамами»

📃 Cтраница 34

Рангар сделал шаг вперед, словно доказывая свою правоту, и Брин инстинктивно отпрянула назад. Она боялась, что он только ухмыльнется, но вместо этого Рангар, не улыбаясь, выхватил из ножен один из ножей, висевших у него на боку. Лезвие сверкнуло в тусклом лунном свете.

Брин отступила еще на шаг, но он схватил ее за запястье. Прежде чем она успела вскрикнуть, он вложил рукоять клинка в ее ладонь.

— Возьми. Так ты будешь чувствовать себя в безопасности.

Она нахмурилась, глядя на нож в своей руке. Уже во второй раз он давал ей нож. Первый она потеряла в тронном зале замка Мир, когда увидела тело своего отца.

Брин начала было возражать, но тут же одумалась. У нее нет оружия. Она никак не могла себя защитить, хотя находилась с группой дикарей, и до сих пор не знала, похитили ли ее или спасли.

Онасжала рукоять ножа.

— Не боишься, что я использую его против тебя?

На этот раз он ухмыльнулся.

— Нет.

— Я могу вонзить его в твое сердце прямо сейчас. — Она наклонила лезвие так, что острие оказалось в дюйме от его груди.

Его глаза наполнились насмешливым блеском.

— Попробуй.

Не это она ожидала от него услышать и не знала, как ответить. Прежде чем Брин успела заговорить, он плавно схватил ее за запястье, вывернул руку за спину и отобрал у нее нож за то же время, которое потребовалось бы ей достать его из ножен.

Он отпустил ее почти так же быстро, как и схватил. Задыхаясь, она повернулась к нему.

— Эй!

Рангар усмехнулся.

— Я не боюсь, что ты используешь против меня нож, Брин, потому что я могу отнять его у тебя в одно мгновение. Но, тем не менее, он должен быть у тебя. — Он протянул ей рукоять.

Она выхватила его и вложила лезвие в ножны. Ее взгляд переместился на бурлящую воду, и он хмыкнул.

— Я буду ждать тебя на поляне.

Она облегченно вздохнула. Он исчез среди деревьев. Брин подождала, пока не услышала, как его голос зазвучал у костра. Не то чтобы она подозревала, что он будет подглядывать за ней, купающейся обнаженной, но верования его народа казались такими чуждыми.

Она не знала, что и думать. Когда маг Марна рассказала ей историю о лисе и ястребе… Спасенном и Спасителе… Священные узы показались ей не такими уж скандальными, какими их выставляла ее семья с самого детства.

«Спасенная жизнь — это чья-то душа».

Эта фраза преследовала ее каждую ночь с шести лет. Она боялась, что три брата Барендур… Три медведя, как она их представляла в плащах из медвежьей шкуры… придут ночью, чтобы украсть ее. Теперь она здесь, и ее самый большой страх сбылся. Медвежьи принцы пришли и забрали ее в темноте ночи.

И по этой причине она все еще жива.

Она быстро расстегнула лиф и стянула тонкие слои платья до талии. Ей нужна была помощь, чтобы расстегнуть юбку, но она не осмелилась попросить ни Рангара, ни даже мага Марну, поэтому намочила полоску ткани, оторванную от нижней юбки, и провела ею по рукам и груди, смывая кровь отца и кровь, сочившуюся из пореза на руке. Она провела тканью по шраму, идущему вдоль ребер, и остановилась.

Она оглянулась на нож, который оставила на берегу реки.

Рангар уже дважды спасал ей жизнь.Он отдал ей свой нож. Часть ее хотела доверять ему, но другая часть сопротивлялась. Она вспомнила, что он сказал ей в тронном зале после нападения: «Это твой собственный народ».

Брин вздрогнула и, подняв голову, поняв, что ночь быстро опускается. Вода, которую нагрел Рангар, быстро остывала. Она поспешила закончить купание, а затем, поморщившись, натянула испачканную кровью блузку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь