Онлайн книга «Нелюбимая для ледяного дракона»
|
Глава 1 — Лия! Лия! — взвизгнула с вершины холма малышка Фина. — Бегом сюда! В панике я бросила белье прямо в реке, даже не закинув в таз, и со всех ног побежала в деревню вслед за девочкой. Хоть бы успеть! Из родных у малышки Фины остался лишь пожилой дедушка — местный фермер, который сильно болел и уже готов был отдать богу душу. А кому знать, как не мне, что значит остаться круглой сиротой. Поэтому я прилагала все усилия, чтобы такая участь настигла Фину как можно позднее, оттого и приходилось лечить старика чуть ли не каждую неделю. Вот, видимо, и сегодня, ему снова стало плохо, и малышка прибежала за моей помощью. Но, как известно, смерть не обманешь, и чтобы продлить жизнь одного, нужно отобрать ее у кого-то другого. Благо, были те, кто мог ее отдать. — Несешь? — выпалила я, забегая в дом к старику. — Да, сейчас несу! — выкрикнула в ответ Фина с улицы. Старика я обнаружила на полу возле кровати. Бледность его кожи не предвещала ничего хорошего, но сдаваться было еще рано. — Вот! — Фина вбежала в комнату, всучила мне трепыхающуюся курицу и отвернулась. — Прости, Изабелла, — несчастным голоском пропищала она, прощаясь со своей подопечной. — Сколько раз говорила, не давай курам имена, чтобы не привязываться! — отчитала я малышку, а сама, едва не плача, прижала курицу к себе и положила ладонь на грудь старика, отдавая ему жизненную силу бедной птички. Всего через пару мгновений старик очнулся и распахнул глаза, а Фина с радостными воплями бросилась в его объятия. Эту картину я наблюдала уже неоднократно и неизвестно, сколько раз увижу еще, ведь с куриц проку мало и их жизненных сил хватает ненадолго. Но я не могла позволить себе сдаться, просто не могла. А дар целительства без заимствования чужой жизненной энергии в этом случае просто был бессилен. Видя радость в глазах малышки, я испытала облегчение. Хотя, сложно испытать настоящее облегчение, когда приходится отбирать чью-то жизнь, хоть и во благо других. Успокаивало лишь одно — рано или поздно, но Изабелла все равно стала бы ужином в доме старого фермера. — Увидели? — внезапно раздался за окном голос кухарки Элайды. — Увидел, — прозвучал в ответ незнакомый мне голос, а затем раздался звон монет. Осторожно положив умерщвленную курицу на пол, будто для нееэто имело какое-то значение, я торопливо зашагала на улицу, где увидела незнакомца, который с нескрываемой заинтересованностью глядел на меня. По его одежде сразу было понятно, что он из столицы. Вопрос оставался лишь в том, зачем он здесь. — Что вам нужно? — произнесла я с нескрываемой враждебностью. — Здесь не на что смотреть! — Мне нужны вы, — уверенно ответил незнакомец и протянул мне пергамент с королевской печатью. — По приказу короля я должен доставить вас в замок. — Короля? Но зачем я ему понадобилась? — непонимающе замотала я головой. — Ему нужен целитель. — А в столице разве нет целителей? — возмутилась я. — Простите, но я никуда не поеду. Я нужна здесь, в деревне. — Это уже решать не вам, фира, — строго ответил мужчина, но я и без того понимала, что перечить воле короля нельзя. — Хорошо, я только соберу вещи и… — Мы отправляемся немедленно, — перебил меня мужчина и указал на карету, которая оказалась позади нас. — Все необходимые вещи вам предоставят во дворце. |