Книга Вторая жена моего Альфы, страница 51 – Вероника Веритас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена моего Альфы»

📃 Cтраница 51

К гостям Натан спустился, сияющий, как новый золотой. Мы с Минди сопровождали его появление. По одному трофею на каждой руке. Блондинку обрядили в лимонно-желтое платье, и ее лицо красным пятном выделялось на фоне всего остального.

На прием, посвященный торжественному возвращению Редмунов, собралось огромное количество гостей. Гораздо больше, чем я предполагала. Наверное, этот клан некогда действительно занимал важное место в жизни города. Удивительно тогда, что мэр Гибсон не замял тихонечко позор. Хотя, если проанализировать, как жили Редмуны за городом и чего сумели добиться, можно было предположить, что они от этого только выиграли. Ронан, пользуясь вымышленным именем, построил собственный процветающий бизнес, который по непонятной причине перешел в руки Натана. Или не перешел, и альфа лишь пускал пыль в глаза жителям столицы. В любом случае, это его ничуть не красило.

Гостям Натан представлял меня как свою невесту. А я даже рта не могла открыть, чтобы опровергнуть эту грязную ложь. Ходила за ним, как привязанная, улыбалась и хлопала глазами. И тихо ненавидела. Зато Минди щебетала за нас обеих. Ее будто прорвало. Забитая блондинка на глазах расцвела и превратилась в светствую львицу. И зачем я сдалась оборотню, когда у него под рукой такой уникальный экземпляр, как Минди Иккер? Ее пламенным оскалом можно было осветить весь бальный зал.

На торжество, к слову, Редмуны не поскупились. Помещения, где проходил праздник, были богато украшены.. Хрустальные люстры переливались всеми цветами радуги, отражая пламя свечей. Закуски поражали своей изысканностью, а напитки, похоже, много лет хранились в толстых дубовых бочках. Но когда я попыталасьвзять с одного из подносов бокал, моя рука безвольно опустилась обратно. Приказа пить не было. Скрипнув зубами, я продолжила стоять по левую руку от Натана, который в этот момент разговаривал с мэром.

– Бейлам дали сутки, чтобы собраться и покинуть Лимерию, – сказал лэр Гибсон с неприятной усмешкой, и его взгляд метнулся ко мне. – Если они не успеют в отведенное время, нам придется применить силу, чтобы выпроводить их.

Я запомнила его лицо в мельчайших подробностях, чтобы потом, когда у меня появится возможность отомстить, лично перегрызть ему глотку. Видимо, мэр почувствовал мой агрессивный настрой и, передернув плечами, снова переключил свое внимание на Натана.

– Вам известно, куда они направятся? – спросил альфа, озабоченно хмурясь.

– Пока нет. Альфа Бейл очень грубо ответил мне, когда я спросил его об этом. Хотя, чего еще ждать от изгнанника.

Да, это было вполне в духе деда. Я легко могла представить, куда именно послал мэра альфа Бейл, и какими именно словами.

– Вы отправите своих людей следить за ним? – спросил Натан.

А разве он не собирался сделать этого сам? Угрожал мне держать на прицеле моих родственников, чтобы я была послушной. С другой стороны, зачем ему это, если можно было просто провернуть этот фокус с ошейником? Почему он не сделал этого сразу? Зачем было добиваться моего согласия, если можно было просто взять и принудить?

Вопросов было больше, чем ответов, и я не могла даже открыть рот, чтобы спросить.

– Конечно, я уже отдал нужные распоряжения, – ухмыльнулся мэр. – Мы будем в курсе, чем занимается семья изгнанников. Уверен, они это просто так не оставят и непременно дадут нам повод применить силу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь