Книга Баба Яга ищет наследницу, страница 61 – Анна Осокина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баба Яга ищет наследницу»

📃 Cтраница 61

Я уперла руки в бока и подняла брови. Ишь чего удумал!

— Нет, не идешь.

— Спорим? — он встал напротив и скрестил руки на груди.

— Вы чего расшумелись? — подошла к нам Отрада. — Я пойду с Ярославой.

— Вот! — я победно вскинула подбородок. — Пока мальчики готовят ужин, девочки идут купаться!

Кащей закатил глаза и цыкнул языком, но отвернулся от нас, позволяя идти по своим делам. И пускай только какой-то там леший встанет у меня на пути к чистоте!

* * *

Думаешь, леший может реально нам навредить? — тихо спросила я кикимору, когда мы немного отошли от лагеря, двигаясь на плеск воды.

Та пожала плечами.

— Не знаю. Мой батька всегда придерживается середины: не помогает, но и не вредит путникам в лесу. Ну, бывает, конечно, в качестве исключения, может припугнуть слегка, чтобы пожары не устраивали или не охотились в неположенное время.

— Ну да, в твоем лесу озорников и так хватает, — улыбнулась я.

Почему-то наша стычка на болоте теперь уже не вызывала таких неприятных воспоминаний, мне уже не так сильно хотелось придушить Отраду. Ну, если только чуть-чуть и иногда.

Собеседница покачала головой.

— Да не собиралась я твою Рябу топить, Ярослава, — серьезно сказала она, когда мы подошли к самой воде. — Просто она забавно кудахтала, я играла.

— Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя своеобразное понятие об играх?

Я стянула с себя одежду и потрогала воду кончиками пальцев ног. Холодная. Бр-р-р. Волоски на теле тут же встали дыбом. Но я чувствовала острую необходимость в том, чтобы вымыться, поэтому, стиснув зубы, пошла вглубь.

— Осторожно, тут течение быстрое, — предупредила Отрада.

Она лишь сняла башмаки и прямо в платье без всякого видимого неудовольствия погружалась в речные объятия.

Первым делом я прополоскала все свои вещи и развесила их сушиться на ветках. Отрада с интересом смотрела на нижнее белье, но никаких комментариев по этому поводу не сделала.

Стуча зубами, я принялась плескаться сама. Поплавала пару минут туда-сюда, чтобы не окоченеть, окунулась с головой в воду, хорошенько промыла волосы, пожалев лишь о том, что у меня с собой нет хотя бы кусочка самого обычного мыла, не говоря уже о шампуне и кондиционере для волос. Э-э-эх, тяжело без таких мелочей! Я об этом даже никогда не задумывалась.

Когда я, вся дрожа от холода, вышла на берег, кикимора как ни в чем не бывало продолжала беззаботно купаться. При этом она снова приобрела свой первоначальный вид: кожа и волосы позеленели. Кажется, это был ее способ расслабиться.

Я сама себе ухмыльнулась и подошла к одежде. Конечно, за те пять-десять минут, которыея провела в воде, платье и белье даже не думали высыхать. С них по-прежнему капало, хотя я всеми силами постаралась отжать из ткани воду.

Да, уж, натягивать мокрые вещи — то еще удовольствие. Промучившись пару минут под тихие смешки Отрады (так вот почему она не снимала платье!), я плюнула на это бесполезное занятие. И тут в голову пришла мысль. Волшебница я тут или кто? Да, пока я умею лишь заставлять предметы (и, как оказалось, людей) исчезать, а единственное платье отправлять в небытие никак нельзя, но что если воспользоваться тем же принципом, который мне показал Кащей?

Ни слова не говоря, я взяла спортивный топ в руки. Начну с него, если с ним что-то случится, будет не так обидно, как если испорчу платье.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь