Книга Играя в жизни. Полное издание, страница 169 – Мери Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Играя в жизни. Полное издание»

📃 Cтраница 169

– Велас, – прошептала я, в надежде услышать, что они его убили.

– Ушел, – сказал Чейз и поджал губы.

Голос Джека, покрытого кровью не меньше, чем Чейз, долетел словно из соседнего здания.

– Нож лучше не трогать. Только когда вернемся в Клан.

Как же я хотела вернуться в Клан. Глаза то и дело закрывались, а с губ срывались стоны боли. Каждый шаг Чейза отзывался во мне новой волной страданий.

– Далеко…

Я не смогла договорить, сил не хватало, но Чейз понял, что я хотела узнать.

– Нет. Красная комната совсем рядом. Мы нашли ее, потом отправились за тобой.

Я вроде бы кивнула. Или нет.

Мы вошли в комнату, она действительно была красной, пол, потолок и стены. Стоило Джеку закрыть дверь, как пол разъехался, и мы провалились на что–то мягкое, и тогда я окончательно отключилась, потому что от падения нож вошел в плечо до основания рукояти.

17. Пятнадцать

Мы одержали победу, но не благодаря моим усилиям. Мое израненное тело вынесли из здания и погрузили в машину, через два часа остатки нашей команды прибыли в Клан. Пятнадцать человек. Меньше половины вернулись, большая часть умерла на потеху столичным толстосумам.

Чейз унес меня к медикам, и Хант подарил ему лекарство, которое в этот же день поставило меня на ноги. Боль от ранений никуда не ушла, но они выглядели так, словно меня наградили ими пару недель назад.

Я, как и все выжившие из сотни Клана Феникс, должна была присутствовать на празднике. Я не хотела идти туда, но Келли убедила, что иначе Хант придет и вытащит меня из дома за волосы. Такого подарка я ему не могла позволить, поэтому, смыв с себя все ужасы игр, собралась и вышла из дома.

Праздник уже начался, оставшись на крыльце, я смотрела на действие, свидетелем которому уже была ранее, но мои чувства к празднику совершенно изменились. Еды было предостаточно и алкоголь лился рекой, в отдалении от столов играли все те же музыканты, более смелые из присутствующих, или же более пьяные танцевали и подпевали, другие сидели за столами и поедали еду, которую в обычный день не могли себе позволить.

Самый длинный стол находился в середине, там разместились все вернувшиеся и Хант. Он не имел права сидеть с этими людьми за одним столом, но он словно примерял корону победителя и вздернув руку с бокалом говорил очередной тост. Меня от него тошнило. В кои–то веки даже обилие вкусной еды не могло заставить меня подойти к столу.

Я стояла так долго, как только могла. Одно–единственное место за столом пустовало, Хант все же заметил это и отправил по мою душу Джека. Джек шел в мою сторону медленно, его лицо было побитым, несколько ссадин и разбитая губа.

– Надо выпить, – сказал он, остановившись рядом.

Я не спускала взгляда с Ханта и чувство злости на него разгоралось все больше и больше.

– Воздержусь.

– Рэйвен, осталось совсем немного.

Я кивнула, но не сдвинулась с места. Этот праздник, восхваление победителей потеряло для меня свое великолепие. Люди словно танцевали на костях тех, кому не удалось вернуться. О них действительно много говорили, Хант упоминал имена некоторых, но я понимала, что пройдет немного времени и об их жертве позабудут. Начнутся следующиеигры, новые жертвы. Колесо будет вращаться вечно.

Я не понимала, почему пустовал только один стул, их должно было быть куда больше. Для каждого, кто остался на поле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь