Книга Играя в жизни. Полное издание, страница 235 – Мери Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Играя в жизни. Полное издание»

📃 Cтраница 235

В нашу сторону бодрой и уверенной походкой шла женщина на высоченных каблуках в платье бордового цвета. Она держала в руках какую–то продолговатую вещь и говорила в нее, ее голос разносился по залу:

– А вот и они, виновники этого вечера! Прошу поприветствовать шестерку игроков команды Рэйвен из Синта! – Эти аплодисменты звучали еще громче, а взгляды стали более наглыми.

Женщина стала представлять нас по одному. Вокруг происходило невообразимое столпотворение. Взрослые и обеспеченные люди выглядывали из–за спин друг друга, как дети. Как только женщина кого–то представляла, к нам тут же стали подходить десятки людей, они практически собирались в очередь, они трогали нас, что–то спрашивали, говорили слова восхищения и поддержки. От них сильно пахло духами, настолько, что я хотела сбежать из этого зала, но приказывала ногам не шевелиться. С нами фотографировались, гладили по волосам, обнимали.

Я чувствовала себя рабыней.

Не будь проклятого чипа в голове, я бы не стала это терпеть. Врезала бы уже в пару жирных рож.

Хотелось визжать.

Голова шла кругом, меня постоянно куда–то тянули, что–то говорили, пару раз даже поцеловали в щеку.

– Посторонитесь, я забираю даму на танец.

Передо мной возник Гаррет Уорд. В отличие от всех разукрашенных мужчин в зале, он один был без грамма макияжа, а еще и подстригся. Черные брюки и белая рубашка с закатанными по локоть рукавами. Он схватил меня за руку и потащил вглубь зала, я обернулась и поймалавзгляд Чейза, но нас тут же отгородили люди. Я еле успевала за Гарретом, а потом он резко остановился и обернулся. Сжал мою ладонь, а вторую положил на талию. Из–за гомона голосов у входа музыку было практически не слышно.

– Что ты тут делаешь? – спросила я, и первая мысль, которая пришла мне в голову, – он из противоположной команды.

– Пришел посмотреть на цирк уродов.

– Мы не уроды.

– Да я и не про вас говорил, но твое увечье не дает людям покоя. Сколько раз тебя попросили показать руку и рассказать, что случилось?

– Это они сделали из меня урода, – брякнула я не подумав.

– Милая, – издевательски протянул он. – Все, абсолютно все мы уродливы, но внешнее проявление – ничто по сравнению с внутренним. А так вы куда больше похожи на панд. Кто вас так разукрасил? Я тебя еле узнал.

Почему он говорил со мной так, будто мы давно знакомы? И кто такие панды? Что он здесь делает и почему я с ним танцую? Ладно, на последний вопрос я сама в силах ответить. Так мне хотя бы приходится разговаривать только с ним, а не улыбаться столичной элите, которая постоянно меня трогала.

– Где тебя держат? Ты тоже будешь участвовать в играх? – спросила я.

Гаррет прокружил меня и ответил, только когда я снова оказалась в его руках.

– Меня нигде не держат. В играх я не буду участвовать. А теперь мои вопросы. Где находится Синт, и как туда попасть?

Его вопросы застали меня врасплох.

– Что? Зачем тебе туда?

Гаррет растянул губы в улыбке и отрицательно покачал головой, склонился к моему лицу и прошептал:

– Нет, милая, ты нарушаешь правила.

– Какие к черту правила?

– Ты задала мне два вопроса, я дал тебе два ответа. А ты на мои не ответила. Это нечестно, я оскорблен.

– Я не знаю, как попасть на Синт.

– Такой ответ мне не нравится.

Я даже не заметила, как мы перестали танцевать и просто стояли в центре огромного зала и разговаривали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь