Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта»
|
Мальчики делают вид, что им вообще было не страшно. Расправляют плечи, грудь колесом, особенно старшие трое. Но Мия, неугомонная душа, на этом не останавливается: — Обещай, что Грегора не казнят! Он ведь не хотел кидать нож.Его менталист заставил, честно, он хороший! — Я с этим разберусь, — отвечает Инквизитор. — Обещаю. Невиновные не пострадают. — Спасибо! Я так и знала, что ты поймешь! Я так жалею, что убежала в тот день из дома. Зря я леди Витторию послушалась. Но зато я леди Даяну узнала. И ты тоже ее узнал, да, папочка? Так что может и не зря я сбежала. А ты как думаешь? — девочка с тревогой морщит лобик. — Не зря, маленькая. Не зря, — улыбается муж. — Но больше никогда от нас не убегай! Это его «нас» означает меня и его? Больше не сдерживаясь, утыкаюсь лицом в бархатный камзол Браггара и безостановочно всхлипываю. Пока я слушаю тираду Мии, ко мне постепенно возвращается способность говорить. Стоит малышке замолчать, как я встреваю с самым главным вопросом: — Мы пропустили начало речи из-за Ловцов. Ты расскажешь нам последние новости? Интернаты закроют? Детям больше ничего не грозит? Между бровями мужа прорезается вертикальная складка. Он неопределенно пожимает плечами: — Думаю, об этом мы поговорим дома. Глава 59 Через час Дома… Перед тем, как мы покинули площадь, я думала, что муж говорил о поместье, а оказалось, он имел в виду городскую виллу. Впервые возвращаюсь сюда после того, как Браггар пообещал сгноить меня в глухомани. Сейчас, когда захожу в огромный вестибюль, где пол выложен мраморными плитами, а стены увешены красивыми картинами, вспоминаю, как тоскливо стучали мои каблучки, когда я отсюда уходила. Сейчас кажется, что жестокие слова мужа были обращены к другому человеку, а не ко мне. Теперь все иначе. И, хотя он держит за руку Мию и слушает ее, но я чувствую, что его взгляд не отпускает меня ни на секунду. Признаться, это доставляет мне удовольствие. Когда мы всем скопом заходим в просторное здание, нас почтительно приветствует седовласый слуга. Он настолько хорошо вышколен, что не показывает и намека на удивление при нашем шумном появлении. Мне он заявляет: — Рад видеть вас в добром здравии, леди Эртирос. Надеюсь, вы останетесь здесь надолго. Со своей стороны я сделаю все, чтобы скрасить ваше пребывание в этом доме. Как странно. Помню, каким презрительным взглядом провожал меня этот мужчина во время моего изгнания в глухомань. Удивленная, бормочу слова благодарности, после чего Браггар распоряжается, чтобы в приемном зале накрыли на двоих, а детей накормили на кухне. Замечаю, что дети по привычке переглядываются с Ликой, будто спрашивая, стоит ли доверять такому приглашению. Когда девочка кивает, все радостной гурьбой идут в кухню, причем Мия берет на себя роль экскурсовода: — А вот на этой картине моя бабушка леди Горация Эртирос. Папина мама. Видите, какая она красивая была в молодости? Ей очень шли эти милые усики, правда? Пока мы с Браггаром направляемся в зал, осматриваюсь, подмечая роскошные детали. Магические светильники, цветы в дорогих фарфоровых вазах. После жизни в усадьбе мне непривычна подобная роскошь. Это как из добротного летнего домика с огородом и теплицей перенестись в резиденцию миллиардера. Разница колоссальная. Я устраиваюсь на удобном кресле перед овальным, лакированным столиком, а муж — тут же, рядом, на диване, чтобы поговорить. Я хочу получить ответы на свои вопросы, и он, кажется, наконец-то, готов их предоставить. |