Онлайн книга «Кофе для дракона»
|
Глава 26 С жильем неожиданно возникла проблема. Как доложил управляющий недвижимостью герцога, в трех доходных домах свободных квартир не было. Гостиница отпала сразу – слишком роскошные и дорогие номера для рядового оборотня-дракона. Все загородные дома сданы в долгосрочную аренду. Пустовало несколько загородных летних дач. Но на то они и летние, что в них можно жить только летом – стены тонкие, отопления нет. Снять квартиру быстро тоже не получилось – сдавались или дорогие апартаменты, или полуразвалившиеся халупы. Увы, подобрать хорошее жилье не просто. – Скажи, друг мой, – обратился к Эдгару Рональд, – дома, как я понимаю, ты ночуешь нечасто? – Как вам сказать, милорд? – смутился дворецкий. – У моей невесты очень уютный домик, и он ближе к вашему замку. Поверьте, мы планируем пожениться. У меня серьезные намерения в отношении Марты. Мы любим друг друга, просто не хотим спешить. – Меня не интересуют ваши отношения, – заверил Эдгара Рональд. – Мне нужно жилье. Срочно. Могу я воспользоваться твоим домом? Я обещал Ариане и Маркусу, что приглашу их в гости. Сам понимаешь, не в замок же мне их приводить? Я и так уже изрядно запутался в своем вранье, если честно, – сокрушенно вздохнул Бриан. – И чем дальше, тем сложнее запомнить все, что я говорил Ариане. Да еще и Маркус цепляется к каждому моему слову. – Понимаю, милорд. Мой дом в полном вашем распоряжении, – Эдгар запустил руку в карман брюк и извлек ключи на кольце: – Большой от входной двери, поменьше от подвала, а этот от сарая во дворе, – пояснил он. – Мне хватит одного, от входной двери, – Рональд отцепил ключ от связки. – Берите все, ваша светлость, – возразил Эдгар. – В сарае дрова для камина. Дом не топлен несколько дней и там холодно. В подвале провизия – картофель, морковь, квашеная капуста в бочке. – Я не собираюсь угощать Ариану квашеной капустой, – заверил дворецкого Рональд. – И буду тебе бесконечно признателен, если протопишь дом к нашему приходу. Боюсь, если начну растапливать камин, то спалю весь дом. Дрова я порубить могу, хоть мечем, хоть топором. Могу сложить костер, но камин – не мое. Когда я смотрю, как ты с ним возишься, разводя огонь, то теряю терпение. Мне хочется натолкать в камин побольше дров, и дыхнуть пламенем, чтобы сразу занялось. А это чревато последствиями. На лице дворецкого отразилосьбеспокойство, он торопливо закивал: – Да, милорд, лучше я самолично протоплю дом к вашему приходу. Мой дом мне дорог, и я не хотел бы, чтобы он превратился в груду головешек от перекала каминной трубы. – Я знал, что ты всегда меня выручишь, – похлопал по плечу дворецкого Рональд. – Что бы я без тебя делал? – Ума не приложу, милорд, – склонил голову Харт. – Когда изволите посетить мое скромное жилище? – Послезавтра. – К вашему приходу дом будет в полном порядке, – пообещал дворецкий. – Сегодня же начну генеральную уборку. – В ней есть необходимость? – удивился Рональд. Он всегда восхищался педантичностью и аккуратностью Эдгара. – Жилище холостяка, увы, носит налет небрежности и некоторого беспорядка, милорд. Но, уверяю вас, послезавтра дом будет в идеальном состоянии. В назначенный день, едва часы на ратуше пробили полдень Рон распахнул дверь кофейни. За стойкой трудился Филипп. Жозефина и Джозианна обслуживали посетителей. |