Онлайн книга «По следам Богов»
|
Из сумки послышалось недовольное хрипение. – Поворчи мне ещё, – продолжал высокий, – икру метать и в бассейне можно! – Может, ты будешь тише разговаривать, Клаус? – заговорил второй, напоминающий медведя. Волосатый, бородатый и пузатый. – Руэд, мы час икру вытаскивали из озера, – зашипел Клаус, – я уже весь провонял этой рыбой и тиной! – Не ной! – Руэд посмотрел на часы и добавил: – Шеф вот-вот должен спуститься. Неожиданно перед мужчинами всплыло, словно поток жидкости, стекающий по дороге, чёрное облако. Оно пульсировало, переплетаясь, пока не обрело контуры силуэта, превратившись в человеческую фигуру. И это был не кто иной, как мистер Хаслер. Чёрт возьми! Вильгельм Хаслер только что появился из чёрного тумана! Я прильнула к мусорному контейнеру, таясь в его тени, чтобы не привлекать внимание. Мистер Хаслер высился над обоими незнакомцами. На его широких плечах лежал серый пиджак, а пуговицы белой рубашки будто забыли застегнуть, обнажая сильные мышцы. На мощной шее сверкал медальон, который из-за ракурса было трудно разглядеть. Густые чёрные волосы спадали до плеч, создавая загадочный контраст с обликомв целом. Он зажёг сигарету, превратив этот простой жест в нечто завораживающее. Под рукавами рубашки просматривались татуировки. Брюки плотно облегали сильные ноги, подчёркивая их мощь. Незнакомец выглядел не только опасно, но и привлекательно, испуская ауру непоколебимости. Выдохнув горький дым, он спрятал одну руку в карман и наклонился к сумке, излучая непринуждённую уверенность. Мужчина что-то неразборчиво прошептал, придержав русалку за руку, помогая приподняться. Она задвигала губами, будто отвечая ему, но от неё не исходило ни звука. Затем русалка вздёрнула свой прямой носик и залезла обратно в сумку, застегнув молнию. – Везите обратно, – голос мистера Хаслера, точно раскаты грома, вызывал мурашки. – Как закончите – жду в офисе. Мужчина не стал дожидаться ответа своих подчинённых, исчезнув в чёрном тумане, из которого пришёл. Я старалась лишний раз не шевелиться, потому что мусорный бак, около которого я устроилась, неожиданно начал трястись. С затаённым дыханием я выключила камеру и, осторожно пристроившись к стене, понемногу отошла обратно к своему тайному уголку. Руэд и Клаус, поглощённые делами, даже не уловили моего присутствия. Спустившись к минивэну, они мгновенно исчезли из виду, словно ничего не произошло. *** Я пришла в себя, только когда оказалась в людном месте. Даже не помнила, как добралась до бара, но в моих руках было меню, на обложку которого я пялилась уже приличное количество времени. Тактичный кашель надо мной заставил вздрогнуть. Это был официант. Он что-то спросил на языке, напоминающем немецкий. – Простите, – неловко заговорила я, – Вы не могли бы по-английски? Я просто не понимаю Вас. – Прошу прощения, мисс, – с небольшим акцентом проговорил парень, смущённо улыбнувшись, – здесь туристы редко бывают… Вы уже выбрали или мне подойти позже? – Принесите, пожалуйста, рёшти1и сок. – Время ожидания около 15 минут, – он деловито записал всё в блокнот, – десерт не желаете? Я ответила не сразу, немного задумавшись. – Да, есть что-нибудь ванильное? – Конечно, – парень раскрыл меню на нужной странице и указал на одну из позиций. – Кремшнитт – десерт из слоёного теста, ванильного заварного крема и сахарной глазури. |