Онлайн книга «Институт благородных дэвров, или Гувернантка для варвара»
|
* * * Поместье герцога Овильштанд располагалось в окрестностях Ноош-Тейна, посреди живописных холмов. Вообще это была распространённая практика у аристократов – держать усадьбу или на худой конец особняк в любом, мало-мальски значимом, городке на территории своих владений. Другое дело – могли ли они себе это позволить… Герцог Овильштанд, шурин короля Кервена и родной брат королевы Рании, мог. Визит принца Альберта в Ноош-Тейн был неофициальным. По давней традиции будущий король был обязан объехать всю страну, прежде чем взойти на престол. Понятно, что наследники предпочитали делать это в молодом возрасте, а не когда их внезапно застигнет смерть родителя и корона перейдёт в руки регентов на то время, пока новый король не выполнит предначертанное обязательство. А Вельтарингия большая страна. И чтобы объехать её полностью, понадобится пара-тройка лет. Может, поэтому принц Альберт и не торопился с женитьбой? Ведь стоит ему остепениться, как сразу станет не до путешествий. Юг Вельтарингии в этом году стал очевидным выбором в связи с новыми политическими реалиями. Вот только помимо Ноош-Тейна на южном побережье были и более крупные порты, тот же Велиш-Тейн. Или пребывание здесь самого кайарахи, что не могло долго оставаться секретом для короны, и стало причиной этого визита? Я терялась в догадках, пока шла торжественная часть этого фуршета. Да, и мне, и Мелли, и всем дэврам прислали именные приглашения. Но мы на этой встрече были так, мелкие сошки. Первую скрипку, конечно, играли его высочество и кайарахи. И стайка аристократов, что сопровождала принца Альберта. А пожаловал он в Ноош-Тейн с целой свитой: советники, министры, прочая мелкая шушера… Все они разместились в городе и частично в поместье Овильштандов, где и происходила сейчас эта встреча. После взаимных представлений и поднятых за здравие короля и кайарахи бокалов мы с Мелли старались не отсвечивать, но всё равно оказались вовлечены в беседу. По традициихозяева и гости поделились на мужскую и женскую компании, и дамы собрались на просторной веранде, куда подали прохладительные напитки и закуски. Вместе с мэром Ноош-Тейна была приглашена и его супруга, Мелинда, и вот она с благоговением внимала каждому слову настоящих аристократок. Пусть даже этим барышням не исполнилось и двадцати. И, да, я ничуть не покривила душой, когда расписывала дэврам достоинства наших благородных леди. Юная герцогиня Овильштанд приехала с двумя подругами. Богато и изысканно одетые, утончённые, с правильной речью и безупречными манерами – они производили впечатление с первого же взгляда. А я не могла отвести глаз от самой Карлотты, чувствуя непонятную глухую тоску в сердце. Вот это была красавица из красавиц… Просто ангел, сошедший с небес – белокурая, голубоглазая, фарфоровая кожа будто светится изнутри. Глядя на неё, несложно было представить, как выглядела королева Рания в её возрасте: семейное сходство было очень велико. А её величество, даже став бабушкой, до сих пор слыла красивейшей женщиной королевства, и это без всякой лести. А Карлотте, её племяннице, едва исполнилось восемнадцать, и к семейной красоте ещё прилагалась свежесть и очарование юности… Голосок у неё был такой же нежный – будто хрустальные колокольчики на ветру звенят. И ветер этот, как оказалось, дул часто и охотно… Пролепетав положенные слова приветствия, дальше юная герцогиня в присутствии мужчин только кивала головкой, озаряя своей улыбкой всех присутствующих. Как благовоспитанной леди, собственно, и положено. |