Онлайн книга «Сердце Вьюги»
|
Черт, со всеми этими событиями я совсем забыл про Барнетту. — Она опять у нас? — Конечно! — с вызовом ответила Ханна, — или мне надо было выставить родную мать за порог? Я с тобой сидела сутками напролет, а она хотя бы за домом нашим присмотрела. Почему-то от одной мысли, что в мое отсутствие она хозяйничает в моем доме, и сует нос в каждый закуток, хотелось ощетиниться и зарычать. Снова эти свечи, наверное, везде понатыканы. Вонища эта странная непойми откуда прет. Аж передернуло. — Я же просил… — Вот в следующий раз не будешь шататься где ни попадя и не пойми с кем, а будешь дома – тогда и сможешь команды раздавать. А в этот раз в твое отсутствие я была хозяйкой и решала кто и где остановится. Я скрипнул зубами и отвернулся. Интересно, у всех драконов зубы сводит, когда они со своими Истинными разговаривают? Или только у меня. Взмахнув шелестящими юбками, Ханна ушла, а я остался в своей темнице с таким ощущением, как будто грязью мазнули. Когда вырвусь отсюда и разберусь с Линн и ее причудами, прикажу слугам вычистить дом, начиная с подвала и заканчивая чердаком. А еще лучше старый сжечь, а новый построить где-нибудь вдалеке… Оставшиеся часы я выдержал с великим трудом. Скучно было до жути, собственное бессилие угнетало. Потом пришел Арон и, как маленького мальчика, увел с собой. — Спасибо, что хоть за руку не взял. Словив мой недовольный взгляд, он невозмутимо ответил: — Потребуется – возьму. А то ведь дури много, а с мозгами так себе. — Спасибо, ты настоящий друг. — Помни, что я тебе сказал. Сначала Провидица, потом все остальное. — Она уже прибыла? Он посмотрел на меня внимательно, долго и как-то непонятно, а потом спросил: — Ты разве не чувствуешь ее? Я не чувствовал ничего. Правильно истолковав мой угрюмый взгляд, он сказал: — Прибыла два часа назад. У них с императором разговор, а потом они оба выйдут к нам. Когда мы пришли в главный зал, там уже было полно народа. Драконы со своими истинными и приближенные ко двору особы. Все одеты торжественно – мужчины в парадных кителях, дамы в своих самых лучших платьях. Кругом блеск золота и драгоценных камней, таже в глазах зарябило. Мне стало душно. Особенно когда увидел, как ко мне сквозь толпу пробивалась Ханна, а следом – ее маменька. Обе сияли, как начищенные золотые пятаки и улыбались. — Милый, — промурлыкала Ханна, взяв меня под локоть, — поздоровайся с мамой. Я скупо кивнул и что-то буркнул сквозь стиснутые зубы. — Добрый день, Шейн, — Барнетта расплылась в слащавой улыбке, — как твое здоровье? Ханна говорит, ты приболел? Я бросил на жену предупреждающий взгляд, но она сделала вид, что не поняла. — Уже все в порядке. — У меня есть отличное снадобье. Как вернемся домой, я его тебе приготовлю. — Пожалуй откажусь от столь заманчивого предложения, — сказал я и, видя, как вытянулось ее лицо, добавил, — Целитель запретил смешивать разные зелья. Физиономия Барнетты тут же разгладилась: — Глупости. Мое зелье с чем угодно можно мешать, — она ободряюще похлопала меня по руке, — непременно сделаю. Меньше всего на свете мне хотелось принимать какие-то зелья от Барнетты. К счастью, в зал вошел церемониймейстер и торжественно объявил прибытие Императора и Провидицы. Барнетта тут же потеряла ко мне интерес и встала на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть, что творилось в другом конце зала. Щеки ее полыхали каким-то нездоровым, нервным румянцем, и вообще она была не такая, как всегда. Сама не своя. |