Книга Снежное поместье для любимой жены дракона, страница 29 – Ардана Шатз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Снежное поместье для любимой жены дракона»

📃 Cтраница 29

– Если вы хотите купить дом, думаю, вам лучшеспросить об этом дэйна Мортона. Он и о цене договориться сможет. – Майлз снова потер подбородок. – Хотя вам этого не потребуется, думаю.

– Не то, чтобы я хотела купить целый дом. Просто мне кажется, что скоро придет время расширяться, а иметь собственную лавку гораздо удобнее, чем носить пирожки из Амберфилда. – Я развела руками. А Майлз тут же погрустнел.

– Эх, закончатся мои славные деньки, да? Как же я теперь буду без ваших пирожков?

– Погодите отчаиваться! – Можно было не сомневаться, булочник грустит вовсе не о пирожках, а о той доле, что отходила ему за их продажу. – Вы в любом случае останетесь моим деловым партнером. А то кто же будет собирать предварительные заказы и рассказывать новым покупателям о пирожках?

– Ой, дэйна Мортон, умеете вы заставить мужчину улыбнуться. – Майлз добродушно хмыкнул. – Повезло нашему Владыке с супругой, что и говорить!

Я вежливо улыбнулась. Да уж, повезло. Только Джеспар и не подозревал, что скоро его супруга станет бывшей. Хоть он и был против развода, я не собиралась сидеть в поместье в качестве неизвестно кого. А отношение Мортона ко мне пусть и было довольно двусмысленно, не давало надежды, что однажды мы сможем стать настоящей семьей.

Да и как бы я ни пыталась злиться на него, в глубине души я продолжала чувствовать все то, что так хотела забыть. И эти чувства отзывались бесконечной тупой болью, когда Джеспар был рядом. Когда смотрел на меня своим ледяным взглядом. Но еще больнее было, когда в сердце на долю мгновения появлялась надежда, что еще не все потеряно. И тут же рушилась от недовольного тона или взгляда Мортона.

– Но с лавкой тем более лучше будет решить все через дэйна Мортона. – продолжал Майлз.

– Не могу, дорогой Майлз! Хочу, чтобы это было втайне от Джеспара. – Я похлопала ресницами и улыбнулась. – Представляете, как он удивится, когда я устрою ему сюрприз?

– Пожалуй… – Неуверенно протянул булочник. – Ну тогда, если вам нужна лавка, думаю, что голдоров двести-триста будет вполне достаточно. Если вы не собираетесь купить место где-нибудь здесь.

Он обвел рукой торговую площадь.

– Но здесь разве что бывшую алхимическую лавку можно приобрести. Она как раз продается за триста голдоров. Но я не советовал бы. – Майлз поморщился. – Она тесная, темная, а после того как… эээ… Послетого как ваш супруг узнал, что предыдущий владелец торговал без разрешения, там еще и немалый ремонт требуется. Так что лучше выбрать что-то чуть дальше, на малой площади. Там и цены приятнее будут.

– Спасибо вам за совет. Я непременно присмотрюсь.

Значит, триста голдоров. Думаю, столько у меня уже есть. Правда, нужно сперва найти городок подальше и поменьше. И все равно, что Мортон может найти меня по метке на плече. Главное – сбежать. А там непременно что-то придумаю. Либо зелье найду, которое избавит меня от этого клейма, либо просто скажу Мортону, что не намерена возвращаться. В конце концов, разводиться не обязательно, чтобы жить раздельно. А в новом доме будут уже мои правила, не его.

План был похож на сыр маасдам. С гигантскими такими дырами. В моей голове все было довольно складно: я коплю еще немного денег, нанимаю экипаж, хватаю детей, вещи, и еду на край света, где покупаю домик и живу с Лили и Логаном долго и счастливо. Но эта фантазия не выдерживала никакой критики. Мортон точно меня найдет и заявится. Имеет ли супруг право забрать жену против ее воли? Дети точно будут скучать по нему. Мне придется искать какую-то работу. Хотя насчет этого я не волновалась. Труда я не боялась, так что любая работа сгодится. Ну а что будет с Кексиком, после нашего отъезда?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь