Онлайн книга «Снежное поместье для любимой жены дракона»
|
Эрика наотрез отказалась сидеть с нами за одним столом. Взяла свою порцию оладьев и чашку с чаем и удалилась в кухню для прислуги. Я озадаченно посмотрела на Джеспара, а он покачал головой. – Милая, здесь слуги соблюдают субординацию. И тебе самой не стоит их расхолаживать. – Я никогда к этому не привыкну. – Ты ведь не хочешь, чтобы в доме появилась очередная Амалия? – Джеспар подпустил строгости в голос, и мне пришлось согласиться. Эта ужасная женщина достаточно подпортила мне жизнь. С другой стороны, если бы она не сбежала и не бросила дом без присмотра, в него не пробрались бы дети. Так что, наверное, стоило бы сказать ей спасибо. Хотя с нее было достаточно и того, что Джеспар просто передал ее в руки правосудия, а не расправился с ней по своему разумению. – Я бы хотела знать все тонкости общения с персоналом, прежде чем нанимать полный дом помощников. – В первую очередь не нужно называть их персоналом. – Джеспар добродушно усмехнулся. – А со всем остальным тебе помогут. Сегодня приедет человек из управления и познакомит тебя с новыми слугами. Меня коробило это слово. Все-таки я всю жизнь была простым рабочим человеком. И примерять статус хозяйки большого дома было сложнее, чем принять тот факт, что я вообще очутилась в другом мире. Но и подвести Джеспара я не могла. Он и без того потратил уйму времени, чтобы устроить нас в столице, и сейчас должен был наверстывать упущенное. Человеком из управленияоказался немолодой мужчина в идеально выглаженной форме, состоящей из длиннополого сюртука и брюк с такими острыми стрелками, что я искренне боялась порезаться, если вдруг ненароком коснусь их. Мужчина представился Бернардом Элриком и вручил мне целую стопку бумаг, помеченных лентами разных цветов. – Дворецкий, камердинер, батлер, садовник, горничная, камеристка, кухарка, экономка. – Перечислял Бернард, вручая мне каждую из стопок. – Дэйна предпочитает просмотреть списки самостоятельно или услышать мои рекомендации? – Предпочту довериться вам, дэйн Элрик. – Так же чопорно ответила я, а Бернард вдруг улыбнулся. – Мне льстит ваша оговорка, дэйна Мортон, но зовите меня Бернардом. И не смущайтесь. Когда дэйн Мортон представит вас двору, вы сами научитесь различать дэйнов и обычных людей. Я мысленно вздохнула. Не успела и рот открыть, как сразу же попала впросак. Хорошо хоть Джеспар уже поднял вопрос моего происхождения, так что не пришлось притворяться еще и перед этим человеком. – Спасибо, Бернард. А теперь, пожалуйста, посвятите меня во все тонкости иерархии прислуги. Бернард прочитал мне довольно подробную лекцию на тему того, за какую часть работы и дома отвечает тот или иной служащий. Для меня стало открытием, что в доме просто обязан быть отдельный человек, отвечающий за винный погреб, который, к слову, здесь тоже имелся, а также за столовое серебро, фарфор и хрусталь. А в обязанности камеристки входила помощь дэйне, то бишь мне, во время утренних сборов. – Сразу нет. – Я решительно отвергла предположение, что не смогу самостоятельно одеться. – Дэйна, прошу прощения за дерзость, но кто поможет вам с корсетами и прическами, когда вы будете собираться на официальное торжество при дворе? – Корсеты? – Я едва не застонала, представив, как на мне затягивают специальное приспособление, мешающее нормально дышать. По лицу Бернарда было сложно прочитать эмоции, но ему явно было странно, что я отказываюсь от еще одной помощницы. – А я могу в случае чего обратиться за помощью к Эрике? |