Онлайн книга «Измена: (не) прощу дракона»
|
Леди Дасия наградила Милли, которая осмелилась хихикнуть, надменным взглядом и степенно развернулась ко мне. — Перед отъездом мой мальчик навестил меня и сказал, что ты — это лучшее, что с ним случилось и что он готов до конца жизни вымаливать прощение и, если только ты позволишь, ни за что и никогда не разведётся. Он лучше будет один, чем с кем-то кроме тебя. — Я потеряла дар речи, а Милли уткнулась взглядом в тарелку. Флориан обычно избегал обсуждать с матерью что-либо подобное, а тут… неужели заявил ей такое? — Ты уже приняла решение, Аурелия? — понизила голос леди Дасия. Я замерла на вдохе и словно приросла к стулу, не готовая что-либо ответить. Положение спасла Милли: — О её решении первым узнает Его Светлость. — Ну что ж, я могу это понять. — Вдовствующая герцогиня поднялась. Она уже собралась уходить, как неожиданно замялась, засуетилась. В первый раз я видела эту холодную женщину такой смущённой. — Я не буду защищать сына перед тобой, Аурелия, и доказывать, что он сокровище. У него сложный характер. Но с тобой он совершенно преображается, я вижу это. И позволь добавить — когда ты пришла ко мне и пожаловалась на неверность мужа, я сказала, что Флори такой же, как отец. Но я ошиблась: его отец никогда не испытывал ко мне таких страстных чувств. Ч и т а й н а К н и г о е д . н е т Леди Дасия болезненно сморщила лицои ушла, оставив меня и Милли удивляться такой откровенности. Ей, воплощению респектабельности и строгих правил, наверное, нелегко дались эти слова, приоткрывающие её собственную несчастную судьбу. Несколько минут мы сидели в тишине. — Рэй, и в самом деле, вы не обсуждали с Флорианом условия развода? Конечно, тебе ничего не положено, но я не верю, что Флориан ничего тебе не оставит. Только не после того, что ты рассказала. — Не надо мне ничего, — проворчала я, почувствовав укол досады. Не хотелось даже разбираться, отчего досадно — от того, что ничего не получу, или от того, что упоминание развода отдаётся болью. «Может, стоило дать ему шанс?» — мелькнула мысль, ужаснув меня. В душе разлился холод испуга. «Нет, это всё глупые сомнения. И только из-за того, что Флориан в опасности. Вот и всё. Или нет?» Я прикрыла глаза. Какие-то новые ощущения подымались во мне, стесняли грудь, мешали размышлять. «Почему же трудно стало думать о расставании? Куда же делась непреклонность?» Я распереживалась, да так, что меня замутило. — Я немного отдохну, Милли. Что-то тяжело мне. Не надо было наедаться, это наказание за обжорство. И как Булавке удаётся столько есть? Вон какая толстая, и распрекрасно себя чувствует. — Я кивнула на кошку. — Многие кошки обладают таким талантом! Ты просто мало с ними общалась. В столовую влетели Роксана и Адриан, и оба полезли на руки к Мелиссе, галдя и жалуясь друг друга. Но увидев Булавку, мгновенно позабыли обиды и ринулись к кошке. Она, уже опытная, тотчас оказалась на буфете, сверху взирая на всё это безобразие. Я умилилась детской живости. «Сколько же в них энергии и любопытства!» Мелисса вместе с гувернанткой принялись успокаивать детей, а я ушла в спальню, прилегла на кровать. Но отдохнуть не получалось: тревожили непрошенные мысли. Я ворочалась, взбивала подушки, задремать не выходило, однако и сонливость никуда не девалась. Поэтому я почти обрадовалась, когда услышала стук в дверь. Теперь можно было встать и отвлечься на дела. |