Книга Замки роз: нерассказанные истории, страница 118 – Анна Снегова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замки роз: нерассказанные истории»

📃 Cтраница 118

Я набрала воздуху в грудь.

И на всю комнату, прорезая ночную тишину, громко-прегромко воскликнула:

- Ваше величество, не вставайте! Я сама проверю, кто там рвётся в такой поздний час! Вряд ли им назначена аудиенция! Лучше позвоните в колокольчик, пусть принесут вам чаю!

Тишина за дверью.

Вот так. Пусть задумается. Все-таки, лезть в комнату, где один спящий король – и лезть в комнату, где двое, и король предположительно проснулся, немного разные вещи. Что могла делать девушка в комнате Его величества в такой поздний час, лучше даже не думать. Оплакивать в который раз свою репутацию буду потом, когда всё останется позади. А пока руки дрожат и спина покрывается холодным потом… и тишина за дверью кажется леденящей и полной угрозы…

А потом я слышу топот множества ног по коридору. В нашу сторону.

Из-под двери снова просачиваются слабые отблески трепещущего пламени.

Лязг железа, угрожающие окрики…

Я прислоняюсь к стеночке и тихонько сползаю на пол. Ноги не держат.

Успели.

Я достаточно протянула время, чтобы пришла подмога.

Спустя несколько минут возни за дверью, слышу знакомый голос. Это Грегори.

- Миледи, вы в порядке?.. Выходите, не бойтесь! Мерзавец удрал, мы отправили погоню.

После небольшой паузы я ответила:

- Эм-м-м… простите, я бы с радостью! Но кажется, забаррикадировалась насмерть.

***

В общем, отодвинуть комод самостоятельно у меня не получилось. К счастью, с той стороны поднажали аж трое стражников, и совместными усилиями это, наконец, удалось. Понятия не имею, как мы не разбудили Его величество! Крепкое зелье, видимо, дал Аурелиус. А самой большой загадкой для меня осталось, как же я умудрилась придвинуть к двери то, что трое мужчин еле-еле оттащили.

Грегори поднял повыше зажжённый факел и осмотрел королевские покои.

- Рад, что вы в порядке,миледи! Возвращаюсь на пост. Жаль, что негодяй ушёл, но наши ребята отправились вдогонку. Глядишь, и достанем. Двое их было! Один, как свечи погасли, попытался на меня напасть. Я за ним – а он прочь. И второй в это время подобрался к двери. А говорили Его величеству, надо больше народу на посту ставить! Ну, теперь-то уж постараемся, покуда Его величество не сможет упрямиться. Эх… жаль, упустили! Но больно прыткие мерзавцы. А ещё… спасибо хотел вам сказать, госпожа!

- За что ещё? – удивилась я. – Это мне благодарить надо, если бы вы с товарищами не подоспели… да как вы только бегали ещё, с эдакой больной ногой!

Стражник просиял улыбкой.

- Да что нога! Вот если б не вы, меня б уже и в живых-то не было! Пойдёмте, чего покажу!

Я вышла за порог, немного робея – всё-таки страх перед темнотой по ту сторону двери был ещё слишком силён – и с удивлением увидела, как Грегори показывает мне на что-то, чего тут совершенно точно быть не должно.

Кинжал, торчащий из стены.

Примерно в том месте, где была бы голова Грегори, если бы он остался нести службу стоя.

- Вот видите? Как свечи погасли, кто-то кинжал и швырнул. Если бы не стул, который Ваша милость изволили пожаловать… в общем, по гроб жизни буду вам благодарен, спасительница!

Я совершенно смутилась.

Тем более, что подходила всё новая стража, теперь в коридорчике толпилась уже дюжина высоченных, вооружённых до зубов мужчин в кирасах, и все пялились на меня с каким-то восторженным выражением. Рассказ Грегори теперь станет местной байкой, я уверена.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь