Книга Первый Феникс, страница 196 – Анна Гращенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первый Феникс»

📃 Cтраница 196

Глаза горели, мышцы резало острой болью, суставы сводило, но легкие не могли дышать, а сердце не могло биться. Он не хотел этого. Умереть здесь и сейчас было бы правильно. Обернуться и крикнуть, привлекая всех призраков разом. Он хотел, чтобы с ним сделали то же, что с Лизой. Удар за ударом, пытка за пыткой. Он должен испытать каждую секунду ее боли. Потому что допустил это. Охотник глубоко вдохнул и выпрямился, чтобы повернуться спиной к Лизе и лицом ко всему, что его ждало, но взгляд вновь остановился на картинке с грозой.

Нельзя.

Он встал и, не чувствуя ног, попытался сделать шаг, но лишь немного сдвинул правую ступню вперед. Сплюнул, тыльной стороной ладони смахнул прилипшую к лицу землю. И посмотрел перед собой. Воздух наполнен цветочной пыльцой и замершими звуками леса, а где-то дальше, в точке, куда стремится время, стоит зеркало. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул ничем не пахнущий воздух. А потом уверенно зашагал вперед, не опустив больше взгляда на Лизу. Охотник прекрасно знал, где она сейчас. Туда он и направился.

– Куда? – позвал голос позади. Обманщица повторяла это снова и снова, иногда ее голос звучал одновременно с двух, трех сторон. – Куда? Куда?!

Он шел, глядя вперед и не моргая. Все повторяющийся вопрос превратился в гомон, различить слова невозможно. Это походило на рой пчел, летящих прямо за ним. А потом все резко смолкло.

– Тогда я с тобой, – шепнула Обманщица ему на ухо и быстрым движением языка провела влажную дорожку от восьмого позвонка до уха.

* * *

Лиза почти сразу потеряла Глеба из виду. Шаги полковника и генерала позади вскоре тоже смолкли – то ли она вырвалась вперед, то ли они отстали. Девушка надеялась, что дело в самом лесе и зеркале, а не в том, что с охотниками что-то случилось.

Закусив губу, Лиза сосредоточенно шагала вперед, игнорируя все посторонние звуки: разноголосый шепот, вздохи за спиной, скрежет и шелест. Она старалась даже не сводить взгляда с далекой точки перед собой: своего собственного отражения в темной потертой поверхности. Зеркало было еще очень далеко, но оно тянуло к себе, не давая отвести взгляда. «Может, что-то не так с глазами?.. – пронеслось у нее в голове. – Неужели уже начали слепнуть?» Лиза никак не могла понять, почему зеркало она видела четко и ясно – не так, как видела бы обычными глазами, конечно: изображение будто сплеталось из сотен нитей и дрожало, но было прекрасно различимым и ярким. А Глеба не видела. Но он был жив – его нить еще не оборвалась, она чувствовала.

Где-то в стороне раздался женский вскрик.

– Все, уже пора, – выдохнула женщина, часто дыша.

Лиза не обернулась, лишь боковым зрением успела заметить размытую женскую фигуру с большим животом. Беременная женщина тяжело опустилась на землю, морщась и вскрикивая.

– Сейчас начнется, помоги мне.

Низкий коренастый мужчина подал ей руку, чтобы помочь передвинуться и опереться спиной о дерево.

– Зачем ты это делаешь, Марта?

– Август, я же объясняла сотню раз. Все, она идет. – Женщина вскрикнула и, уцепившись за плечо мужчины, села на корточки. – Просто держи меня.

Женщина сдавленно кричала. Лиза застыла на месте, все еще не решаясь посмотреть в ту сторону. Лишь через какое-то время, когда послышался детский крик, она опасливо повернула голову и прищурилась: фигуры были темными иразмытыми, рассмотреть их не получалось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь