Книга Ненавистная пара, страница 116 – Галина Чередий

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненавистная пара»

📃 Cтраница 116

— А на кой нам в Рианд? — скорчил я невозмутимую рожу и даже зевнул для правдоподобности. Но прожженного проныру было не обдурить.

— Может, и ни на кой. От нас-то только и есть что два пути: один в сторону ваших краев, а другой в Рианд. А раз вы восвояси идете, то мои советы вам и не к чему. Сами разберетесь.

— Вызнавал, куда идем, или все же еще заработать хотел? — спросила уже почти полностью одевшаяся Летэ, когда я спровадил кабатчика, таки купив у него имя некоего Ганана Выдры.

— Заработать больше он может и разболтав кому надо, куда мы направились. Как выйдем из-под его крыши, сразу перестанем быть его гостями, и вроде как всякие понятия и законы негласные не действуют. Хотя и простого любопытства никто не отменял. В его работе знать, что вокруг происходит, — весьма полезно.

— Думаю, хотел бы сдать — сдал бы уже, — заключила моя пара, заканчивая складывать наши сумки.

— Ну и какие будут предложения? — уставился я на Кририка и Гаррета, что явились в нашу комнату по моему приказу. — Все же пойдем по земле или полезем в воду, даже рискуя тем, что нас целенаправленно отправляют в лапы магов.

— Мне тут ночная птичка напела, что за нашим хозяином доселе не водилось никаких подстав и он среди определенных личностей слывет надежным, — пробурчал волшебник, пытаясь пригладить свои растрепанные волосы пятерней. Такоечувство, что он на голове всю ночь прокрутился.

— Ты с ней еще и разговаривал, — фыркнул мой бейлиф.

— Представь себе! Женщины, вне зависимости от их профессии, способны быть занятными и приятными собеседниками, а не только набором нужных тебе отверстий, двуликий, — язвительно огрызнулся Кририк. — А еще и являются часто источником необходимой информации, если отнестись к ним с большей чуткостью и озадачиться не только своим удовольствием, но и ее.

— Доставить бабе удовольствие можно и без всякой болтовни, когда причиндал что надо и работает долго и без осечек…

— Так! — рыкнул я на них, заметив, как Летэ раздраженно закатила глаза.

— Мы поплывем! — тут же вернулся к теме маг.

— Почему? Разве не проще опять переместиться? — Моей паре явно не нравилась мысль о плавании.

— Не проще, — поддержал я на этот раз Кририка. — Есть вероятность выйти прямо в лапы одержимым.

— Но на лодке мы тоже будем легкой мишенью, — вздохнула она. — Шарахни раз огненным шаром, и готово.

— А вот тут не переживайте! С вами же я, — задрал нос наш колдун. — Я вам такое плавание обеспечу, что ни догнать нас, ни попасть на воде никто и чудом не сможет. Ну, а если все же догонит, то тогда и переместимся.

— Угу, после прямого попадания огнем перемещаться будет наш пепел, — насупилась Летэ.

— Не забываем, что огнем я способен управлять, как и прочими природными стихиями. — Как бы этого волшебника напополам не порвало от самомнения. Разошелся.

— Что-то меня уже аж прям затошнило от такой перспективы, — проворчал Гаррет, кривясь.

— А вы с девушкой точно вовремя вытаскивали? — поддел его волшебник. — А то мало ли что.

— Придурок тощий.

— Зверюга без мозгов.

Ганан Выдра оказался жилистым бородатым седым дядькой с обветренным грубым лицом и шрамом на весь лоб. К тому же совсем не склонным к разговорам. Услышав, что нас направил хозяин забегаловки на окраине, он безмолвно мотнул башкой в сторону своей посудины, приглашая на борт. Так же молча и без эмоций прослушал мои упреждающие от предательства угрозы и принял деньги. Уже через считанные минуты мы отчалили от городской пристани, уплывая в еще висящий над рекой густой холодный туман.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь