Книга Счастье для дракона, страница 24 – Елизавета Соболянская, Ольга Олие

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Счастье для дракона»

📃 Cтраница 24

Хотелось смеяться и ругаться одновременно.

Не поймите нас неправильно – в другое время компания молодых холостых драконов с удовольствием бы развлеклась с вином и дамами где-нибудь в уютной гостиной или даже в садовом шатре. Почему не взять то, что так настойчиво предлагают? Останавливал тот факт, что последствия такой связи могли привести к международному скандалу. Да и рано нам еще заводить семьи – самому старшему из нас недавно стукнуло пятьсот! Нежный возраст! В общем, уходили мы из королевского дворца словно бандиты после сходки – кто по крышам, кто на крыльях, а кто и через черный ход для слуг.

Встретились мы через пару часов дома. И в этот момент даже всегда спокойный и флегматичный Цертер готов был все крушить и ломать. Судя по всему, он за этот вечер лишился самого дорогого: нервных клеток, а ведь так их берег всегда, как величайшее сокровище.

– Знаете, никогда не думал, что скажу это, но… – Вицек встал в позу и даже поднял палец вверх, сверкая голым расцарапанным торсом, – у меня появилась стойкая аллергия на красавиц.

Нас всех разобрал смех. И было от чего. Вицек – единственный из нас всех не пропускал ни одной симпатичной мордашки, и неважно, кто это был: драконица, человек или любая другая, он сшибал девушек наповал своей харизмой, в его объятия падали все, даже самые на первый взгляд холодные и неприступные. Оттого его заявление в данный момент повеселило.

– Надолго ли тебя хватит? – хохотнул Геррихтен. – Чувствую, ты самый первый окажешься окольцован ушлой человечкой.

– Ничего подобного. Это они еще плохо знают наши законы, – прозвучало мстительно. – Может, стоит им рассказать, что с драконами шутки плохи?

– И никто тебе не поверит, – заметил я. – Решат, что это способ избежать свадьбы. То, что сами потом же будут страдать, спишутна нас всех.

– И ничему их не научит неприятный опыт одной неудачницы, – подхватил Цертер.

Мы расположились за накрытым столом, так как после такой встряски мучил голод. Мой дракон был возмущен. В кои-то веки охотились на нас, а не мы. А ведь нам с ним самим даже поохотиться не на кого было. У меня вырвался вздох сожаления. Я даже покачал головой. На меня вопросительно уставились товарищи. Пришлось пояснить:

– За несколько столетий мы с моим драконом как-то привыкли, что охота – наш удел, но становиться самим жертвой еще не приходилось.

– Да уж, попали мы с этим человеческим королевством. А ведь мне еще к Оракулу лететь, – вздохнул Вицек. И тут же спросил: – А вы уже были у него?

Оказалось, да, все побывали на горе. Но сообщать вердикт не торопились. Один я не стал скрывать ничего, так как и сам толком не разобрался, что означали слова Оракула:

– Мне было сказано, что мое счастье – дело случая. Я до сих пор не понимаю, что мне хотели сказать.

Со времени прибытия в Карн я постоянно находился в смятении. То вдруг становлюсь неловким, то попадаю в дурацкие ситуации. И я бы ни на что не обратил внимания, но меня накрыло осознание: что это, как не тот самый случай? Осталось понять, в чем же тут счастье заключается? С какой стороны ни смотрел, никак не мог уловить сути. Эх! Что еще надо сделать, чтобы понять, наконец, суть предсказания?

Я вспоминал, насколько был счастлив раньше. Служба, любимая работа, интересные задания Владыки, красивые девушки. Меня все устраивало, перемен не хотелось, но они наступили, когда любимая работа стала тяготить, потому что ничего интересного уже не было, все заранее известно, пресно, обыденно. Наскучило сидеть днями в кабинете и перебирать архивы в поисках нужной информаци. Надоело изображать чопорного болвана на церемониях. Утомило все, даже девушки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь