Книга Вторжение, страница 54 – Кира Уайт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторжение»

📃 Cтраница 54

Ее смутило, что я назвала его по имени или что?

– Мы в одном отряде, – сообщает Бэлл, словно этим все сказано.

– Я слышала, его брат приехал, – говорит блондинка, после чего обе девушка впиваются в Мэйсона ястребиными взглядами.

Выглядит это до нелепого смешно, но я давлю все веселье на корню. Парень ничего не отвечает, поэтому за него говорю я:

– Верно, Джаред здесь, но он уже уезжает.

Девушки резко поворачиваются ко мне, одновременно открывают рты, но сказать ничего не успевают. Мэйсон подхватывает меня под руку и утаскивает в сторону шкафа, где как раз забирают респираторы те, кто стоял перед нами. Парень ставит сумки на пол, достает два респиратора и надевает свой настолько поспешно, словно от этого зависит его жизнь. Нервно хихикаю, потому что со стороны это реально выглядит смешно. Надеваю свою маску и почти бегу за уже спешащим к выходу парнем. Выходим из здания и тут же направляемся в сторону стоящего на парковке внедорожника. Вижу сидящую позади водительского кресла Бриттани, которая с улыбкой машет мне рукой, и с облегчением выдыхаю. Так как пассажирское сиденье уже занял лейтенант Хейворд, Мэйсон закидывает сумки в багажник и садится вместе с нами назад.

Снимаюмаску и поворачиваюсь к нему, широко улыбаясь.

– Что? – подозрительно спрашивает он.

– Что это сейчас было?

– О чем это вы? – интересуется Джексон, выводя машину с парковки.

Ловлю на себе взгляд Хейворда сквозь зеркало заднего вида. Поскольку Мэйсон отвечать не собирается, делаю это за него.

– Мы встретили некую Молли, и лейтенант Бэлл очень странно себя вел.

Томас фыркает, а Джексон пытается скрыть улыбку.

– Кто такая эта Молли? – спрашивает Бриттани. Никто не отвечает, но это не мешает ей ответить за всех. – Понятно. Бывшая кого-то из вас. Судя по реакции – Мэйсона.

Внимательно смотрю на парня, он поджимает губы и упрямо молчит.

– Я же говорила, – бормочет Бриттани и отворачивается к окну, довольно усмехаясь.

Я рада снова видеть подругу в хорошем настроении. Беру ее за руку и сжимаю ладонь. Она дарит мне ответное пожатие. Оставшийся путь преодолеваем молча. Джексон останавливается возле того же ангара, куда мы прилетели двенадцать дней назад. По крайней мере мне кажется, что место именно то. Замечаю вертолет, возле которого снуют люди. Там же вижу Джорджию и Джареда. А с ними еще троих людей.

Снова надеваем респираторы, выбираемся из машины и направляемся в сторону вертолета.

Не успеваю даже подойти к Джорджии, чтобы поздороваться, появляется пилот и объявляет, что машина готова к взлету. Забираемся внутрь, рассаживаемся, а после того как закрывают дверь, снимаем респираторы. Замечаю интерес Бриттани в сторону сидящего напротив Джареда Купера. Кажется, я не упоминала, что брат Джексона, приехавший сюда за нами, по совместительству еще и его близнец. Джорджия улыбается и знакомится с Брит. Я пристегиваюсь, краем глаза наблюдая за Джексоном, садящимся справа. Мэйсон дает мне наушники и садится по другую сторону от меня, рядом с Бриттани, занимая место посередине.

Вскоре заводится двигатель, и вертолет медленно взлетает. В прошлый раз машина была другая, и летели мы почти четыре часа. Не думаю, что этот полет будет чем-то отличаться.

Как-то странно осознавать, что я направляюсь в родной город, но вряд ли мне можно будет не то что вернуться домой, но даже просто съездить туда, чтобы забрать какие-то вещи. Вряд ли этот риск будет оправдан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь