Онлайн книга «Вторжение»
|
Пару минут молча наблюдаем за приготовлениями людей внизу, страшно представить, к чему они готовятся. – Зачем ты привел меня сюда? – спрашиваю я, глядя, как военные занимают боевые позиции. Несколько снайперов ложатся в специально оборудованные гнезда. – Я думаю, неправильно скрывать от большинства, что ситуация становится все хуже. Несмотря на то, что мы хорошо подготовлены, противник становится только сильнее. Проклятые вторженцы, покинув мертвое тело, с легкостью находят себе нового носителя. Даже день никого не спасает. Люди повылезали из своих нор просто потому, что у них закончилась еда. Многие не в курсе, что не стоит соваться туда, где темно. После его слов в квартире разливается удушающее напряжение. С трудом подбираю слова. – Но я-то в курсе событий. И ты все равно привел меня сюда. Мэйсон тяжело вздыхает. От веселья не осталось ни следа. – Ты должна тренироваться и учиться, Эмили. Возможно, настанет тот момент, когда тебе придется самостоятельно защищать свою жизнь. Помни об этом, когда идешь на очередную тренировку. Открываю рот, но сказать ничего не успеваю. Раздается первый оглушающий выстрел, затем сразу второй и третий. Канонада настолько громкая, что я не сдерживаюсь, закрываю уши ладонями и во все глаза смотрю на жуткие силуэты, мечущиеся в темноте лишенной освещения части города. – Зачем они идут сюда? – спрашиваю я, стараясь перекричать грохот. – Они ведь знают, что здесь их ждет смерть. Каждую ночь ведь стреляют. – Голод, – так же громко отвечает Мэйсон. – Их гонит голод. А внутри периметра все пропахло людьми. – Но они ведь все равно не могут перейти черту? – спрашиваю с сомнением, глядя, как одна из теней заваливается на самой границе света, а потом в воздух взвивается черная тварь, что подлетает ближе и кружит, яростно размахивая крыльями, но будто натыкается на невидимую стену. Видимо, не может преодолеть границу. – Самые большие не раз пытались. Слова Мэйсона звучат громче, чем выстрел самого мощного оружия снаружи. – У них ведь не получилось? – срывающимся голосом уточняю я. В неясном свете, проникающем через окно, лицо Мэйсона выглядит мрачной застывшей маской. – Пока нет, – объявляет он. Пока? Что значит – пока? – Эй, вы кто такие и что здесь делаете? – громоподобный вопрос от двери звучит так неожиданно, что я едва не подпрыгиваю и хватаюсь за сердце. В следующую секунду включается фонарик, свет которого слепит, ведь мы уже привыкли к темноте. Вскидываю руку, прикрывая слезящиеся глаза. – Уберите свет! – приказывает Мэйсон. Такого властного голоса я от него еще не слышала. Мужчина у двери скупо смеется, но даже не думает опустить фонарик. – Слышал, Эрл? Он еще и приказывает! – издевается другой голос. Понимаю, что пришедших минимум двое. – Парень, не в том месте ты решил произвести впечатление на девчонку, – серьезно говорит первый, по всей видимости Эрл. – Покажите руки и развернитесь к нам спиной. Все звуки снаружи отходят на второй план. Важно только то, что происходит здесь и сейчас. Сердце колотится так сильно, что в груди начинает покалывать. С трудом выполняю приказ, потому что не знаю, как еще поступить. Но Мэйсон, похоже, так просто сдаваться не собирается. – Меня зовут лейтенант Мэйсон Бэлл, я из отряда Капитана Джексона Купера, что прибыл сюда по приказу полковника Майкла Гранта, командирабазы D-12. |